WOS feat. Natalia Lafourcade - LA NIEBLA (feat. Natalia Lafourcade) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни WOS feat. Natalia Lafourcade - LA NIEBLA (feat. Natalia Lafourcade)




LA NIEBLA (feat. Natalia Lafourcade)
THE FOG (feat. Natalia Lafourcade)
No si los días lloran con tu encanto
I don't know if the days weep with your charm
Si tu vida se despliega como un mantel blanco
If your life unfolds like a white tablecloth
Si a tus deseos les ganó el cansancio
If your desires have been overtaken by weariness
O te estás dando lo que merecés
Or if you're giving yourself what you deserve
Quizás si el mundo gira más despacio
Perhaps if the world turned more slowly
Alguna vuelta nos junte otra vez
Some turn would bring us together again
Y ahí te vas y ahí te ves, ¿y qué?
And there you go, and there you are, so what?
Buscando escalar el viento
Trying to climb the wind
Y ahí te vas y ahí te ves
And there you go, and there you are
Vos sabés bien que la vida es sueño
You know well that life is a dream
Y vas... jugando siempre a perderte en la niebla
And you go... always playing at losing yourself in the fog
Y ya no qué anhelos te despiertan
And I no longer know what yearnings awaken you
Si en esos días donde todo tiembla
If on those days where everything trembles
Te acordarás de
You'll remember me
Giros, en el lugar
Turns, in place
Ríos, buscándose
Rivers, searching for each other
Y dime, si ya no estás
And tell me, if you're no longer there
Dime, si ya no es
Tell me, if it's no longer
Giros, en el lugar
Turns, in place
Ríos, buscándose
Rivers, searching for each other
Y dime, si ya no estás
And tell me, if you're no longer there
Dime, si ya no es
Tell me, if it's no longer
Los días son como un misterio
The days are like a mystery
En los amantes se ha apagado el fuego
In lovers, the fire has gone out
Almas que buscan encontrar un cielo
Souls seeking to find a heaven
Y es que en esta bruma todo pasa lento
And it's that in this haze everything happens slowly
Quizá si el mundo gira más despacio
Perhaps if the world turned more slowly
Alguna vuelta nos junte otra vez
Some turn would bring us together again
Y así me voy, y así me ves ¿y qué?
And so I go, and so you see me, so what?
Buscando regresar el tiempo
Trying to turn back time
Y vas... jugando siempre a perderte en la niebla
And you go... always playing at losing yourself in the fog
Y ya no qué anhelos te despiertan
And I no longer know what yearnings awaken you
Si en esos días donde todo tiembla
If on those days where everything trembles
Te acordarás de
You'll remember me
Giros, en el lugar
Turns, in place
Ríos, buscándose
Rivers, searching for each other
Y dime, si ya no estás
And tell me, if you're no longer there
Dime, si ya no es
Tell me, if it's no longer
Giros, en el lugar
Turns, in place
Ríos, buscándose
Rivers, searching for each other
Y dime, si ya no estás
And tell me, if you're no longer there
Dime, si ya no es
Tell me, if it's no longer
Giros, en el lugar
Turns, in place
Ríos, buscándose
Rivers, searching for each other
Y dime, si ya no estás
And tell me, if you're no longer there
Dime, si ya no es
Tell me, if it's no longer
Giros, en el lugar
Turns, in place
Ríos, buscándose
Rivers, searching for each other
Y dime, si ya no estás
And tell me, if you're no longer there
Dime, si ya no es
Dime, si ya no es





Авторы: Maria Natalia Lafourcade Silva, Valentin Oliva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.