Текст и перевод песни WOSTOK - Frieden / Мир
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
What
is
this
war
for,
it
benefits
no
one
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Sons
dying,
mothers
crying
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
The
Earth
is
suffocating
- so
many
buried
already
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
The
rifles
loaded,
dreaming
of
better
days
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
This
war
is
not
needed
by
anyone
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Sons
are
dying,
and
my
mother
cries
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
The
earth
is
burdened
with
so
many
graves
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
When
will
there
be
peace
- my
dream
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
What
is
this
war
for,
it
benefits
no
one
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Sons
dying,
mothers
crying
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
The
Earth
is
suffocating
- so
many
buried
already
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
The
rifles
loaded,
dreaming
of
better
days
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
This
war
is
not
needed
by
anyone
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Sons
are
dying,
and
my
mother
cries
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
The
earth
is
burdened
with
so
many
graves
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
When
will
there
be
peace
- my
dream
Frage
mich,
wofür
unsere
Großeltern
kämpften
I
wonder
what
our
grandparents
fought
for
Es
kommt
mir
vor
so
wie
gestern
It
feels
like
yesterday
Sie
gaben
ihr
Leben,
uns
geht's
heute
besser
They
gave
their
lives,
we
have
it
better
today
Habt
ihrs
etwa
vergessen?
Wir
sind
Brüder
und
Schwestern
Have
you
forgotten?
We
are
brothers
and
sisters
Kein
Krieg
- das
ist
Brudermord
No
war
- it's
fratricide
Verlassen
on
Gott,
Gebete
unerhört
Forsaken
by
God,
prayers
unheard
Ich
schau
in'
Osten
wo
die
Sonne
aufgeht
I
look
to
the
east
where
the
sun
rises
Man
erkennt
sie
nicht,
durch
Rauch
der
liegt
You
can't
see
it,
through
the
smoke
that
lies
Typen
die
versprachen
Treu
zu
dienen
Guys
who
promised
to
serve
faithfully
Widerwillen
eingezogen
in
die
Ukraine
Drafted
against
their
will
into
Ukraine
Naive
Jungs,
verarscht
von
der
Führungsschiene
Naive
boys,
scammed
by
the
leadership
Poltik
ist
nix
anderes
als
Gift
von
innen
Politics
is
nothing
but
poison
from
within
Wo
das
Leben
des
Soldaten
keine
Rolle
spielt
Where
the
life
of
a
soldier
doesn't
matter
Politikern
ist
wichtig
wie
viel
die
Rolli
wiegt
Politicians
are
only
concerned
about
how
much
the
cannon
weighs
Fick
die
USA,
fick
ihre
Politik
Screw
the
USA,
screw
their
politics
Ihre
im
Finger
im
Spiel,
ja
sie
wollen
den
Krieg
Their
fingers
are
in
the
game,
yes,
they
want
the
war
Europa,
mach
die
Augen
auf
Europe,
wake
up
Die
Flausen
aus
dem
Kopf
und
geh
raus
Get
your
head
out
of
the
clouds
and
get
out
Wir
glauben,
wir
sind
umgeben
von
Freunden
We
think
we
are
surrounded
by
friends
Doch
am
Ende
sind
wir
zwischen
zwei
Fronten
But
in
the
end,
we
are
between
two
fronts
Es
geht
um
Macht,
es
geht
um
Geld
It's
about
power,
it's
about
money
Es
geht
um
Stolz
- krankhafter
Patriotismus
It's
about
pride
- morbid
patriotism
Das
wahre
Gesicht
des
Kapitalismus
The
true
face
of
capitalism
Wir
sind
alle
Sünder,
Vater
vergib
uns
We
are
all
sinners,
Father
forgive
us
Geschichte
wiederholt
sich,
schon
wieder
ne
Ostfront
History
repeats
itself,
another
Eastern
Front
Doch
ich
habe
noch
Hoffnung
But
I
still
have
hope
Dass
wir
alle
wieder
in'
Armen
liegen
That
we
will
all
be
in
each
other's
arms
again
Die
Scheiße
grade
biegen,
darauf
ein
Amen
singen
Straighten
out
the
mess,
sing
an
amen
to
that
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
What
is
this
war
for,
it
benefits
no
one
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Sons
dying,
mothers
crying
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
The
Earth
is
suffocating
- so
many
buried
already
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
The
rifles
loaded,
dreaming
of
better
days
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
This
war
is
not
needed
by
anyone
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Sons
are
dying,
and
my
mother
cries
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
The
earth
is
burdened
with
so
many
graves
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
When
will
there
be
peace
- my
dream
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
What
is
this
war
for,
it
benefits
no
one
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Sons
dying,
mothers
crying
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
The
Earth
is
suffocating
- so
many
buried
already
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
The
rifles
loaded,
dreaming
of
better
days
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
This
war
is
not
needed
by
anyone
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Sons
are
dying,
and
my
mother
cries
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
The
earth
is
burdened
with
so
many
graves
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
When
will
there
be
peace
- my
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.