WOSTOK - Frieden / Мир - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни WOSTOK - Frieden / Мир




Frieden / Мир
Peace / Mir
Was soll dieser Krieg, er nützt doch keinem
What is this war for, it benefits no one
Söhne am Sterben, Mütter am Weinen
Sons dying, mothers crying
Die Erde erstickt - schon so viele begraben
The Earth is suffocating - so many buried already
Die Heckler geladen, träum von besseren Tagen
The rifles loaded, dreaming of better days
Eta vojna nikomu ne nuzhna
This war is not needed by anyone
Gibnut sinovja, a u mami sleza
Sons are dying, and my mother cries
Ot stolko mogil zadachnulas zemlja
The earth is burdened with so many graves
Kogda budet mir - moja metschta
When will there be peace - my dream
Was soll dieser Krieg, er nützt doch keinem
What is this war for, it benefits no one
Söhne am Sterben, Mütter am Weinen
Sons dying, mothers crying
Die Erde erstickt - schon so viele begraben
The Earth is suffocating - so many buried already
Die Heckler geladen, träum von besseren Tagen
The rifles loaded, dreaming of better days
Eta vojna nikomu ne nuzhna
This war is not needed by anyone
Gibnut sinovja, a u mami sleza
Sons are dying, and my mother cries
Ot stolko mogil zadachnulas zemlja
The earth is burdened with so many graves
Kogda budet mir - moja metschta
When will there be peace - my dream
Frage mich, wofür unsere Großeltern kämpften
I wonder what our grandparents fought for
Es kommt mir vor so wie gestern
It feels like yesterday
Sie gaben ihr Leben, uns geht's heute besser
They gave their lives, we have it better today
Habt ihrs etwa vergessen? Wir sind Brüder und Schwestern
Have you forgotten? We are brothers and sisters
Kein Krieg - das ist Brudermord
No war - it's fratricide
Verlassen on Gott, Gebete unerhört
Forsaken by God, prayers unheard
Ich schau in' Osten wo die Sonne aufgeht
I look to the east where the sun rises
Man erkennt sie nicht, durch Rauch der liegt
You can't see it, through the smoke that lies
Typen die versprachen Treu zu dienen
Guys who promised to serve faithfully
Widerwillen eingezogen in die Ukraine
Drafted against their will into Ukraine
Naive Jungs, verarscht von der Führungsschiene
Naive boys, scammed by the leadership
Poltik ist nix anderes als Gift von innen
Politics is nothing but poison from within
Wo das Leben des Soldaten keine Rolle spielt
Where the life of a soldier doesn't matter
Politikern ist wichtig wie viel die Rolli wiegt
Politicians are only concerned about how much the cannon weighs
Fick die USA, fick ihre Politik
Screw the USA, screw their politics
Ihre im Finger im Spiel, ja sie wollen den Krieg
Their fingers are in the game, yes, they want the war
Europa, mach die Augen auf
Europe, wake up
Die Flausen aus dem Kopf und geh raus
Get your head out of the clouds and get out
Wir glauben, wir sind umgeben von Freunden
We think we are surrounded by friends
Doch am Ende sind wir zwischen zwei Fronten
But in the end, we are between two fronts
Es geht um Macht, es geht um Geld
It's about power, it's about money
Es geht um Stolz - krankhafter Patriotismus
It's about pride - morbid patriotism
Das wahre Gesicht des Kapitalismus
The true face of capitalism
Wir sind alle Sünder, Vater vergib uns
We are all sinners, Father forgive us
Geschichte wiederholt sich, schon wieder ne Ostfront
History repeats itself, another Eastern Front
Doch ich habe noch Hoffnung
But I still have hope
Dass wir alle wieder in' Armen liegen
That we will all be in each other's arms again
Die Scheiße grade biegen, darauf ein Amen singen
Straighten out the mess, sing an amen to that
Was soll dieser Krieg, er nützt doch keinem
What is this war for, it benefits no one
Söhne am Sterben, Mütter am Weinen
Sons dying, mothers crying
Die Erde erstickt - schon so viele begraben
The Earth is suffocating - so many buried already
Die Heckler geladen, träum von besseren Tagen
The rifles loaded, dreaming of better days
Eta vojna nikomu ne nuzhna
This war is not needed by anyone
Gibnut sinovja, a u mami sleza
Sons are dying, and my mother cries
Ot stolko mogil zadachnulas zemlja
The earth is burdened with so many graves
Kogda budet mir - moja metschta
When will there be peace - my dream
Was soll dieser Krieg, er nützt doch keinem
What is this war for, it benefits no one
Söhne am Sterben, Mütter am Weinen
Sons dying, mothers crying
Die Erde erstickt - schon so viele begraben
The Earth is suffocating - so many buried already
Die Heckler geladen, träum von besseren Tagen
The rifles loaded, dreaming of better days
Eta vojna nikomu ne nuzhna
This war is not needed by anyone
Gibnut sinovja, a u mami sleza
Sons are dying, and my mother cries
Ot stolko mogil zadachnulas zemlja
The earth is burdened with so many graves
Kogda budet mir - moja metschta
When will there be peace - my dream






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.