Текст и перевод песни WOSTOK - Frieden / Мир
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
Какой
смысл
в
этой
войне,
она
никому
не
выгодна
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Сыновья
умирают,
матери
плачут
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
Земля
задыхается
- столько
уже
похоронено
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
Хеклер
загружен,
мечтает
о
лучших
днях
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
Какой
смысл
в
этой
войне,
она
никому
не
выгодна
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Сыновья
умирают,
матери
плачут
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
Земля
задыхается
- столько
уже
похоронено
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
Хеклер
загружен,
мечтает
о
лучших
днях
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Frage
mich,
wofür
unsere
Großeltern
kämpften
Интересно,
за
что
воевали
наши
дедушки
и
бабушки?
Es
kommt
mir
vor
so
wie
gestern
Кажется,
будто
вчера
Sie
gaben
ihr
Leben,
uns
geht's
heute
besser
Они
отдали
свои
жизни,
сегодня
нам
лучше
Habt
ihrs
etwa
vergessen?
Wir
sind
Brüder
und
Schwestern
Ты
забыл
это?
Мы
братья
и
сестры
Kein
Krieg
- das
ist
Brudermord
Не
война
- это
братоубийство
Verlassen
on
Gott,
Gebete
unerhört
Оставленные
Богом,
молитвы
без
ответа
Ich
schau
in'
Osten
wo
die
Sonne
aufgeht
Я
смотрю
на
восток,
где
восходит
солнце
Man
erkennt
sie
nicht,
durch
Rauch
der
liegt
Их
невозможно
узнать
из-за
дыма,
который
там
лежит.
Typen
die
versprachen
Treu
zu
dienen
Ребята,
пообещавшие
служить
верой
и
правдой
Widerwillen
eingezogen
in
die
Ukraine
Неохотно
призвали
в
Украину.
Naive
Jungs,
verarscht
von
der
Führungsschiene
Наивные
мальчики,
обманутые
руководством
Poltik
ist
nix
anderes
als
Gift
von
innen
Политика
– это
не
что
иное,
как
яд
изнутри
Wo
das
Leben
des
Soldaten
keine
Rolle
spielt
Где
жизнь
солдата
не
имеет
значения
Politikern
ist
wichtig
wie
viel
die
Rolli
wiegt
Политиков
волнует,
сколько
весит
инвалидная
коляска
Fick
die
USA,
fick
ihre
Politik
К
черту
США,
к
черту
их
политику
Ihre
im
Finger
im
Spiel,
ja
sie
wollen
den
Krieg
Они
приложили
руку
к
игре,
да,
они
хотят
войны.
Europa,
mach
die
Augen
auf
Европа,
открой
глаза
Die
Flausen
aus
dem
Kopf
und
geh
raus
Выкиньте
эту
ерунду
из
головы
и
выйдите
на
улицу.
Wir
glauben,
wir
sind
umgeben
von
Freunden
Мы
думаем,
что
нас
окружают
друзья
Doch
am
Ende
sind
wir
zwischen
zwei
Fronten
Но
в
конце
концов
мы
находимся
между
двумя
фронтами
Es
geht
um
Macht,
es
geht
um
Geld
Речь
идет
о
власти,
речь
идет
о
деньгах
Es
geht
um
Stolz
- krankhafter
Patriotismus
Дело
в
гордости
- больной
патриотизм
Das
wahre
Gesicht
des
Kapitalismus
Истинное
лицо
капитализма
Wir
sind
alle
Sünder,
Vater
vergib
uns
Мы
все
грешники,
Отец
прости
нас
Geschichte
wiederholt
sich,
schon
wieder
ne
Ostfront
История
повторяется,
новый
Восточный
фронт
Doch
ich
habe
noch
Hoffnung
Но
у
меня
все
еще
есть
надежда
Dass
wir
alle
wieder
in'
Armen
liegen
Что
мы
все
снова
в
объятиях
друг
друга
Die
Scheiße
grade
biegen,
darauf
ein
Amen
singen
Выправь
это
дерьмо,
спой
ему
аминь.
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
Какой
смысл
в
этой
войне,
она
никому
не
выгодна
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Сыновья
умирают,
матери
плачут
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
Земля
задыхается
- столько
уже
похоронено
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
Хеклер
загружен,
мечтает
о
лучших
днях
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Was
soll
dieser
Krieg,
er
nützt
doch
keinem
Какой
смысл
в
этой
войне,
она
никому
не
выгодна
Söhne
am
Sterben,
Mütter
am
Weinen
Сыновья
умирают,
матери
плачут
Die
Erde
erstickt
- schon
so
viele
begraben
Земля
задыхается
- столько
уже
похоронено
Die
Heckler
geladen,
träum
von
besseren
Tagen
Хеклер
загружен,
мечтает
о
лучших
днях
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Eta
vojna
nikomu
ne
nuzhna
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Gibnut
sinovja,
a
u
mami
sleza
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Ot
stolko
mogil
zadachnulas
zemlja
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Kogda
budet
mir
- moja
metschta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.