Текст и перевод песни WOSTOK - Links, Zwo (Infanterie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Links, Zwo (Infanterie)
Links, Zwo (Infanterie)
Man
versprach
uns
goldene
Zeiten
damals
im
Karrierecenter
They
promised
us
golden
times
back
then
at
the
career
center
Heimatnahe
Verwendung,
Aufstiegschancen
als
SAZler
Home-based
employment,
career
opportunities
as
a
SAZler
Einplaner
war
Seelenfänger,
in
paar
Jahren
zum
Seelenklempner
A
planner
was
a
soul
catcher,
in
a
few
years
to
a
soul
plumber
Eins
ist
sicher
- FWDLer
leben
länger
One
thing
is
for
sure
- FWDLers
live
longer
Machst
du
Auge,
du
Kek?
Mach
ich
klar
zum
Gefecht
You
make
eye
contact,
you
Kek?
I'll
clear
it
for
combat
Und
das
letzte
was
du
siehst
ist
die
PSK
du
Knecht
And
the
last
thing
you
see
is
the
PSK
you
servant
Jetzt
ist
er
schweißgebadet
- ich
glaube,
er
heult
gleich
Now
he's
sweating
- I
think
he's
going
to
cry
soon
Denn
er
kennt
meinen
Steukreis
Because
he
knows
my
firing
arc
Infanterie
- es
geht
um
Leistung
wie
beim
Strompreis
Infantry
- it's
about
performance
like
the
electricity
price
Wenn
sich
bärtige
Typen
schlagen,
sinds
keine
Bumfights
When
bearded
guys
fight,
it's
not
bumfights
Kein
Grund
für
Angstschweiß
- Grünlitzen
Highlights
No
reason
for
fear
sweat
- Green
Stripe
Highlights
Jägermeister
Shots
ausm
Fünfsitzer
- Drive
Bys
Jägermeister
shots
from
the
five-seater
- Drive
Bys
Kein
Scheiß!
Steig
ein,
Kennzeichen
Ypsylon
No
bullshit!
Get
in,
license
plate
Ypsilon
Doch
bevor
wir
fahren,
musst
du
erstmal
deine
Mütze
holen
But
before
we
go,
you
have
to
get
your
cap
first
Denn
bist
du
offen
und
gehst
raus
ohne
Kopfbedeckung
Because
if
you
are
open
and
go
out
without
a
head
covering
Sieht
dich
dann
ein
Dienstgrad,
gibt
es
eine
Monster
Sprengung
Then
a
rank
sees
you,
there
will
be
a
monster
explosion
Ihr
gegen
uns
seid
wie
Koppel
gegen
Chestrig
You
against
us
are
like
a
belt
against
a
chest
rig
Moppel
gegen
Brad
Pitt,
wir
Models
- ihr
seid
Restfick
Moppel
against
Brad
Pitt,
we're
models
- you're
leftovers
Um
das
mal
klarzustellen
- sonst
rafft
ihrs
nie
To
make
that
clear
- otherwise
you'll
never
get
it
Objektschutz
ist
keine
Infanterie!
Object
protection
is
not
infantry!
Links,
2,
3,
4
Left,
2,
3,
4
Wir
Marschieren
- Gott
liebt
die
Infanterie
We
march
- God
loves
the
infantry
Hole
den
Beat
aus
der
Waffenkammer
Get
the
beat
out
of
the
armory
Marschbereit
in
5 Mike
- Wir
sind
startklar
Ready
to
march
in
5 Mike
- We're
ready
to
go
Links,
2,
3,
4
Left,
2,
3,
4
Wir
Marschieren
- Gott
liebt
die
Infanterie
We
march
- God
loves
the
infantry
Hole
den
Beat
aus
der
Waffenkammer
Get
the
beat
out
of
the
armory
Marschbereit
in
5 Mike
- Wir
sind
startklar
Ready
to
march
in
5 Mike
- We're
ready
to
go
Blick
in
den
Kühlschrank
- brauchen
Bier
fürs
Bergfest
Look
in
the
fridge
- need
beer
for
the
mountain
festival
Snus
for
breakfast,
rein
in
die
Airmax
Snus
for
breakfast,
into
the
Airmax
Motor
an,
sitzen
im
Offroader
mit
Ray
Bans
Engine
on,
sitting
in
the
off-roader
with
Ray
Bans
Hole
die
Energys
ausm
Frontloader
des
Daypacks
Get
the
energys
from
the
front
loader
of
the
daypack
Du
sagst,
wir
sind
viel
zu
stolz
und
arrogant?
You
say
we're
too
proud
and
arrogant?
Doch
wir
sind
wie
der
SanBereich
beim
Anruf
- wir
heben
nicht
ab
But
we're
like
the
SanArea
on
call
- we
don't
pick
up
Ich
kümmer
mich
um
alle:
bist
du
mal
auf
Übung
I
take
care
of
everyone:
you're
on
exercise
Lieg
ich
mit
deinem
Girl
und
mach
erstmal
Funktionsprüfung
I
lie
with
your
girl
and
do
a
function
test
first
OA
oder
FA?
Du
stumpfer
Suppenwürfel
OA
or
FA?
You
dull
soup
cube
Das
ist
wie
entscheiden
zwischen
Marschpaket
und
Truppenküche
That's
like
deciding
between
a
marching
package
and
troop
kitchen
Kannst
nicht
mehr
widerrufen?
Trauriges
Einzelschicksal
Can't
undo
it
anymore?
Sad
individual
fate
Spaß
beiseite
- Mannschaftsleben
ist
richtig
geil
Just
kidding
- crew
life
is
really
cool
Links,
2,
3,
4
Left,
2,
3,
4
Wir
Marschieren
- Gott
liebt
die
Infanterie
We
march
- God
loves
the
infantry
Hole
den
Beat
aus
der
Waffenkammer
Get
the
beat
out
of
the
armory
Marschbereit
in
5 Mike
- Wir
sind
startklar
Ready
to
march
in
5 Mike
- We're
ready
to
go
Links,
2,
3,
4
Left,
2,
3,
4
Wir
Marschieren
- Gott
liebt
die
Infanterie
We
march
- God
loves
the
infantry
Hole
den
Beat
aus
der
Waffenkammer
Get
the
beat
out
of
the
armory
Marschbereit
in
5 Mike
- Wir
sind
startklar
Ready
to
march
in
5 Mike
- We're
ready
to
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.