Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0_trash_0 (Anniversary)
0_trash_0 (Jahrestag)
What's
good
WRECKM?
Was
geht,
WRECKM?
What
you
got
on
man?
You
ain't
outdoing
me
Was
hast
du
an,
Mann?
Du
wirst
mich
nicht
übertreffen
Time
will
be
over
once
you
are
through
with
me
Deine
Zeit
ist
vorbei,
sobald
du
mit
mir
fertig
bist
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
you
are
not
losing
me
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
du
wirst
mich
nicht
verlieren
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
you
are
not
losing
me
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
du
wirst
mich
nicht
verlieren
Got
over
that
shit,
it
was
months
ago
Bin
über
diese
Scheiße
hinweg,
es
war
vor
Monaten
Still
mad
they
took
off
and
stole
my
flow
Immer
noch
sauer,
dass
sie
abgehauen
sind
und
meinen
Flow
gestohlen
haben
I
don't
know
Ivan,
but
I
know
Ich
kenne
Ivan
nicht,
aber
ich
weiß
That
that
Hanson
person
is
gonna-
Dass
diese
Hanson-Person
wird-
Got
over
that
shit,
it
was
months
ago
Bin
über
diese
Scheiße
hinweg,
es
war
vor
Monaten
Still
mad
they
took
off
and
stole
my
flow
Immer
noch
sauer,
dass
sie
abgehauen
sind
und
meinen
Flow
gestohlen
haben
I
don't
know
Ivan,
but
I
know
Ich
kenne
Ivan
nicht,
aber
ich
weiß
That
that
Hanson
person
is
gonna
leave
you
ghost
Dass
diese
Hanson-Person
dich
verlassen
wird
Looking
at
him,
you
stooped
real
low
Wenn
ich
ihn
ansehe,
hast
du
dich
echt
tief
fallen
lassen
Got
arm
tats
on
him,
that
might
be
an
actual
adult
Hat
Arm-Tattoos,
das
könnte
ein
echter
Erwachsener
sein
Are
you
just
compensating
because
you
lost?
Kompensierst
du
nur,
weil
du
verloren
hast?
Actually
you
were
the
reason
that
you
lost
Eigentlich
warst
du
der
Grund,
warum
du
verloren
hast
Too
scared
to
show
up
to
school,
huh,
is
that
why
you're
home?
Zu
ängstlich,
um
in
der
Schule
aufzutauchen,
huh,
bist
du
deshalb
zu
Hause?
Or
you
don't
wanna
show
your
face
because
you're
addicted
to
smoke?
Oder
willst
du
dein
Gesicht
nicht
zeigen,
weil
du
süchtig
nach
Rauch
bist?
It's
you
and
him
too,
you
not
alone
Es
sind
du
und
er
auch,
du
bist
nicht
allein
And
I'm
WRECKM's
manager
(manager)
Und
ich
bin
WRECKMs
Manager
(Manager)
Yeah,
huh,
phew,
phew
Yeah,
huh,
phew,
phew
Yeah,
huh,
phew,
phew
Yeah,
huh,
phew,
phew
New
Rick
necklace
with
the
Rick
pendant
and
the
Rick
Doc
Martens
Neue
Rick-Halskette
mit
dem
Rick-Anhänger
und
den
Rick
Doc
Martens
My
fits
be
fire
as
hell
and
you?
You
can't
even
spark
it
Meine
Outfits
sind
verdammt
heiß
und
du?
Du
kannst
es
nicht
mal
anzünden
When
I
rock
the
pentagram
it
looks
sick,
when
you
do,
don't
start
it
Wenn
ich
das
Pentagramm
rocke,
sieht
es
geil
aus,
wenn
du
es
tust,
fang
nicht
damit
an
Your
fits
look
flipped,
just
like
that
star
did
Deine
Outfits
sehen
umgedreht
aus,
genau
wie
dieser
Stern
es
tat
1017
on
my
wrist,
my
waist,
and
even
my
feet,
phew
1017
an
meinem
Handgelenk,
meiner
Taille
und
sogar
meinen
Füßen,
phew
Huh,
all
my
friends
are
fashion
nerds,
I
got
me
a
fleet
Huh,
alle
meine
Freunde
sind
Fashion-Nerds,
ich
habe
eine
ganze
Flotte
My
diamonds
VS,
my
diamonds
are
pure,
refinery
Meine
Diamanten
VS,
meine
Diamanten
sind
rein,
Raffinerie
My
taste
so
good,
it
came
straight
out
of
a
winery
Mein
Geschmack
ist
so
gut,
er
kommt
direkt
aus
einem
Weingut
Take
it
back
to
November,
huh,
lets
go
back
to
Binary
Gehen
wir
zurück
zum
November,
huh,
gehen
wir
zurück
zu
Binary
Lowkey
odd,
huh,
were
you
spying
on
me?
Irgendwie
seltsam,
huh,
hast
du
mich
ausspioniert?
Said
that
you
love
my
music,
why
are
you
lying
to
me?
Sagtest,
dass
du
meine
Musik
liebst,
warum
lügst
du
mich
an?
Said
that
you
love
my
music,
why
are
you
lying
to
m-
Sagtest,
dass
du
meine
Musik
liebst,
warum
lügst
du
mi-
What
you
got
on
man?
You
ain't
outdoing
me
Was
hast
du
an,
Mann?
Du
wirst
mich
nicht
übertreffen
Time
will
be
over
once
you
are
through
with
me
Deine
Zeit
ist
vorbei,
sobald
du
mit
mir
fertig
bist
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
you
are
not
losing
me
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
du
wirst
mich
nicht
verlieren
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
you
are
not
losing
me
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
du
wirst
mich
nicht
verlieren
Got
over
that
shit,
it
was
months
ago
Bin
über
diese
Scheiße
hinweg,
es
war
vor
Monaten
Still
mad
they
took
off
and
stole
my
flow
Immer
noch
sauer,
dass
sie
abgehauen
sind
und
meinen
Flow
gestohlen
haben
I
don't
know
Ivan,
but
I
know
Ich
kenne
Ivan
nicht,
aber
ich
weiß
That
that
Hanson
person
is
gonna-
Dass
diese
Hanson-Person
wird-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.