WRECKM - Delusion Is Killing Me! - перевод текста песни на немецкий

Delusion Is Killing Me! - WRECKMперевод на немецкий




Delusion Is Killing Me!
Wahnvorstellungen bringen mich um!
WRECKM!
WRECKM!
What? What? What? What?
Was? Was? Was? Was?
Riding 'round town, not a truck
Fahre durch die Stadt, nicht in einem Truck
If he see me, make him duck
Wenn er mich sieht, soll er sich ducken
I-I-I do not give a fuck
Ich scheiße drauf
What he think of me, he got no luck
Was er von mir denkt, er hat kein Glück
He pop pills, perccy up
Er nimmt Pillen, Percocet
I don't care, I'm not stuck
Ist mir egal, ich bin nicht süchtig
Money longer, money up
Mehr Geld, Geld hoch
I do not give a fuck
Ich scheiße drauf
Yuh, delusion is killing me
Ja, Wahnvorstellungen bringen mich um
I-i-i-it's not fulfilling me
Es erfüllt mich nicht
Why do I do this shit willingly?
Warum mache ich diesen Scheiß freiwillig?
Who-who am I trying to prove to be?
Wem versuche ich etwas zu beweisen?
Yuh, delusion is killing me
Ja, Wahnvorstellungen bringen mich um
I-i-i-it's not fulfilling me
Es erfüllt mich nicht
Why do I do this shit willingly?
Warum mache ich diesen Scheiß freiwillig?
Who-who am I trying to prove to be?
Wem versuche ich etwas zu beweisen?
Yuh, I lie to myself
Ja, ich belüge mich selbst
Yuh, yuh, I lie to myself
Ja, ja, ich belüge mich selbst
What's going on?
Was ist los?
I don't need help
Ich brauche keine Hilfe
I am so well
Mir geht es so gut
I am so well
Mir geht es so gut
I just need to get it out (I mean seriously)
Ich muss es einfach rauslassen (Ich meine es ernst)
I had my doubts
Ich hatte meine Zweifel
I don't want no one to know what it's about
Ich will nicht, dass irgendjemand weiß, worum es geht
I don't want knowing while its not out
Ich will nicht, dass man es weiß, solange es nicht draußen ist
Why was it me?
Warum ich?
Why was it me?
Warum ich?
I would not be hurt if I could not see
Ich wäre nicht verletzt, wenn ich es nicht sehen könnte
The unknown is bliss, and I would be glee
Das Unbekannte ist Glückseligkeit, und ich wäre voller Freude
Why was it me?
Warum ich?
Why was it me?
Warum ich?
I would not be hurt if I could not see
Ich wäre nicht verletzt, wenn ich es nicht sehen könnte
The unknown is bliss, and I would be glee
Das Unbekannte ist Glückseligkeit, und ich wäre voller Freude
Yuh, delusion is killing me
Ja, Wahnvorstellungen bringen mich um
I-i-i-it's not fulfilling me
Es erfüllt mich nicht
Why do I do this shit willingly?
Warum mache ich diesen Scheiß freiwillig?
Who-who am I trying to prove to be?
Wem versuche ich etwas zu beweisen?
Yuh, delusion is killing me
Ja, Wahnvorstellungen bringen mich um
I-i-i-it's not fulfilling me
Es erfüllt mich nicht
Why do I do this shit willingly?
Warum mache ich diesen Scheiß freiwillig?
Who-who am I trying to prove to be?
Wem versuche ich etwas zu beweisen?
Yuh, delusion is killing me
Ja, Wahnvorstellungen bringen mich um
I-i-i-it's not fulfilling me
Es erfüllt mich nicht
Why do I do this shit willingly?
Warum mache ich diesen Scheiß freiwillig?
Who-who am I trying to prove to be?
Wem versuche ich etwas zu beweisen?
Yuh, delusion is killing me
Ja, Wahnvorstellungen bringen mich um
I-i-i-it's not fulfilling me
Es erfüllt mich nicht
Why do I do this shit willingly?
Warum mache ich diesen Scheiß freiwillig?
Who-who am I trying to prove to be?
Wem versuche ich etwas zu beweisen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.