WRECKM - GUITAR-DEMoN - перевод текста песни на немецкий

GUITAR-DEMoN - WRECKMперевод на немецкий




GUITAR-DEMoN
GITARREN-DÄMON
WRECKM!
WRECKM!
What?
Was?
What?
Was?
What?
Was?
Huh?
Hä?
What?
Was?
What?
Was?
Huh?
Hä?
Huh?
Hä?
Got myself on a guitar
Ich hab' mir 'ne Gitarre geschnappt, Süße,
I put it above the par
Ich hab' sie über den Durchschnitt gebracht, Kleine,
Get myself up to the stars
Bring mich hoch zu den Sternen,
In a ship, I don't ride in cars
In einem Schiff, ich fahre keine Autos, Schätzchen.
Got myself on a guitar
Ich hab' mir 'ne Gitarre geschnappt, meine Liebe,
I put it above the par
Ich hab' sie über den Durchschnitt gebracht, meine Holde,
Get myself up to the stars
Bring mich hoch zu den Sternen,
In a ship, I don't ride in cars
In einem Schiff, ich fahre keine Autos, Babe.
Made it, made it, made it, I made it
Geschafft, geschafft, geschafft, ich hab's geschafft,
Made, it made it, made it, I made it
Geschafft, geschafft, geschafft, ich hab's geschafft,
Memories gone, they were faded
Erinnerungen sind weg, sie waren verblasst,
I cooked this song and I plated
Ich hab' diesen Song gekocht und ihn serviert, meine Süße,
I made this song and I played it
Ich hab' diesen Song gemacht und ihn gespielt,
Got an a plus, what it graded
Habe eine Eins bekommen, so wurde er bewertet, Kleine.
What do you think that you're doing?
Was glaubst du, was du tust, mein Engel?
Hop out the cover art chasing, pursuing (WRECKM!)
Spring aus dem Cover, jage, verfolge (WRECKM!), meine Schöne,
I'm going at flows I don't know what to do with
Ich gehe mit Flows um, mit denen ich nicht weiß, was ich anfangen soll,
I'm speaking in English, that's how I am fluent
Ich spreche Englisch, so bin ich fließend, mein Schatz.
Thought it was done it was through with
Dachte, es wäre vorbei, es wäre erledigt, meine Liebe,
All out in Boston in Metros like Boomin'
Draußen in Boston, in Metros wie Boomin', meine Holde,
I'm getting the As man you know I'm not stupid
Ich bekomme die Einsen, du weißt, ich bin nicht dumm, mein Mädchen,
I don't have a tie but I'm properly suited
Ich habe keine Krawatte, aber ich bin passend gekleidet, Babe.
What do you think that you're doing?
Was glaubst du, was du tust?
Hop out the cover art chasing, pursuing
Spring aus dem Cover, jage, verfolge, meine Süße,
I'm going at flows I don't know what to do with
Ich gehe mit Flows um, mit denen ich nicht weiß, was ich anfangen soll,
I'm speaking in English, that's how I am fluent
Ich spreche Englisch, so bin ich fließend, mein Schatz.
Thought it was done, it was through with
Dachte, es wäre vorbei, es wäre erledigt,
All out in Boston in Metros like Boomin'
Draußen in Boston, in Metros wie Boomin', meine Kleine,
I'm getting the As man, you know I'm not stupid
Ich bekomme die Einsen, du weißt, ich bin nicht dumm, mein Engel,
I don't have a tie, but I'm properly suited
Ich habe keine Krawatte, aber ich bin passend gekleidet, mein Mädchen.
Got myself on a guitar
Ich hab' mir 'ne Gitarre geschnappt,
I put it above the par
Ich hab' sie über den Durchschnitt gebracht, meine Liebe,
Get myself up to the stars
Bring mich hoch zu den Sternen, meine Holde,
In a ship, I don't ride in cars
In einem Schiff, ich fahre keine Autos, Babe.
Got myself on a guitar
Ich hab' mir 'ne Gitarre geschnappt, meine Süße,
I put it above the par
Ich hab' sie über den Durchschnitt gebracht, meine Kleine,
Get myself up to the stars
Bring mich hoch zu den Sternen,
In a ship, I don't ride in cars
In einem Schiff, ich fahre keine Autos, mein Mädchen.
What do you think that you're doing?
Was glaubst du, was du tust?
Hop out the cover art chasing, pursuing
Spring aus dem Cover, jage, verfolge, meine Schöne,
I'm going at flows I don't know what to do with
Ich gehe mit Flows um, mit denen ich nicht weiß, was ich anfangen soll,
I'm speaking in English, that's how I am fluent
Ich spreche Englisch, so bin ich fließend, mein Engel.
Thought it was done, it was through with
Dachte, es wäre vorbei, es wäre erledigt, mein Schatz,
All out in Boston in Metros like Boomin'
Draußen in Boston, in Metros wie Boomin',
I'm getting the As man, you know I'm not stupid
Ich bekomme die Einsen, du weißt, ich bin nicht dumm, meine Liebe,
I don't have a tie, but I'm properly suited
Ich habe keine Krawatte, aber ich bin passend gekleidet, meine Holde.
Thought it was done, it was through with
Dachte, es wäre vorbei, es wäre erledigt, meine Süße,
All out in Boston in Metros like Boomin'
Draußen in Boston, in Metros wie Boomin', meine Kleine,
I'm getting the As man, you know I'm not stupid
Ich bekomme die Einsen, du weißt, ich bin nicht dumm, mein Engel,
I don't have a tie, but I'm properly suited
Ich habe keine Krawatte, aber ich bin passend gekleidet, mein Mädchen.





Авторы: Jacob Ayson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.