Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do I Feel?
Каково моё отношение к тебе?
And
I'm
WRECKM's
manager
А
я
менеджер
WRECKM
How
do
I
feel
for
thee?
Каково
моё
отношение
к
тебе?
How
do
I
feel
when
all
I
see
is
surreal?
Что
я
чувствую,
когда
всё,
что
вижу,
— сюрреализм?
I
just
want
a
mil',
stay
happy
and
stay
still
Хочу
всего
лишь
миллион,
оставаться
счастливым
и
спокойным.
And
I
wanna
feel,
oh
yuh,
I
wanna
feel
И
я
хочу
чувствовать,
о
да,
я
хочу
чувствовать.
I
just
need
the
will
(WRECKM!),
I
just
need
the
will
Мне
просто
нужна
воля
(WRECKM!),
мне
просто
нужна
воля.
You
can
keep
the
pills,
I
don't
wanna
get
me
killed
Можешь
оставить
себе
таблетки,
я
не
хочу
умереть.
How
do
I
feel
for
thee?
Каково
моё
отношение
к
тебе?
Hydrocodone
deals
only
what
you
go
and
spill
Сделки
с
гидрокодоном
— это
только
то,
что
ты
пробалтываешь.
You're
only
gonna
stay
lil
Ты
так
и
останешься
мелким.
And
you'll
only
seem
fulfilled
until
you
need
mor-
И
будешь
казаться
себе
удовлетворённым,
пока
тебе
не
понадобится
ещё...
I
just
need
to
go
back
Мне
просто
нужно
вернуться
назад.
Freezeframe
like
Kodak
Застывший
кадр,
как
на
Kodak.
I
wish
I
didn't
send
that
Лучше
бы
я
этого
не
отправлял.
Wouldn't
be
where
I'm
at
Не
был
бы
там,
где
я
сейчас.
"How
you
been?"
"Как
дела?"
No-not
that
good
but
I'm
glad
you
asked
Не
очень,
но
я
рад,
что
ты
спросил.
Honestly
man,
time's
past
Честно
говоря,
время
прошло.
I
should
be
pa-past
that
Я
должен
был
уже
это
пережить.
But
hopefully
soo-soon
I
can
see
Но,
надеюсь,
скоро
я
смогу
понять.
How
do
I
feel
for
thee?
Каково
моё
отношение
к
тебе?
It
all
should've
worked
per-per-perfectly
Всё
должно
было
сработать
идеально.
But
I
guess
that
it's
not
u-u-up
to
me
(me,
me)
Но,
видимо,
это
не
от
меня
зависит.
I
just
need
to
go
back
Мне
просто
нужно
вернуться
назад.
Freezeframe
like
Kodak
Застывший
кадр,
как
на
Kodak.
I
wish
I
didn't
send
that
Лучше
бы
я
этого
не
отправлял.
Wouldn't
be
where
I'm
at
Не
был
бы
там,
где
я
сейчас.
"How
you
been?"
"Как
дела?"
No-not
that
good
but
I'm
glad
you
asked
Не
очень,
но
я
рад,
что
ты
спросил.
Honestly
man,
time's
past
Честно
говоря,
время
прошло.
I
should
be
pa-past
that
Я
должен
был
уже
это
пережить.
But
hopefully
soo-soon
I
can
see
Но,
надеюсь,
скоро
я
смогу
понять.
How
do
I
feel
for
thee?
Каково
моё
отношение
к
тебе?
It
all
should've
worked
per-per-perfectly
Всё
должно
было
сработать
идеально.
But
I
guess
that
it's
not
u-u-up
to
me
(me,
me)
Но,
видимо,
это
не
от
меня
зависит.
How
do
I
feel
when
all
I
see
is
surreal?
Что
я
чувствую,
когда
всё,
что
вижу,
— сюрреализм?
I
just
want
a
mil',
stay
happy
and
stay
still
Хочу
всего
лишь
миллион,
оставаться
счастливым
и
спокойным.
And
I
wanna
feel,
oh
yuh,
I
wanna
feel
И
я
хочу
чувствовать,
о
да,
я
хочу
чувствовать.
I
just
need
the
will,
I
just
need
the
will
Мне
просто
нужна
воля,
мне
просто
нужна
воля.
You
can
keep
the
pills,
I
don't
wanna
get
me
killed
Можешь
оставить
себе
таблетки,
я
не
хочу
умереть.
How
do
I
feel
for
thee?
Каково
моё
отношение
к
тебе?
Hydrocodone
deals
only
what
you
go
and
spill
Сделки
с
гидрокодоном
— это
только
то,
что
ты
пробалтываешь.
You're
only
gonna
stay
lil
Ты
так
и
останешься
мелким.
And
you'll
only
seem
fulfilled
until
you
need
mor-
И
будешь
казаться
себе
удовлетворённым,
пока
тебе
не
понадобится
ещё...
How
do
I
feel
for
thee?
Каково
моё
отношение
к
тебе?
How
do
I
feel
for
thee?
Каково
моё
отношение
к
тебе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.