WRECKM - RAN-oFF - перевод текста песни на немецкий

RAN-oFF - WRECKMперевод на немецкий




RAN-oFF
RAN-oFF
I hit him right in his face
Ich habe ihm direkt ins Gesicht geschlagen
Ran off without him like it was a race
Bin ohne ihn abgehauen, als wäre es ein Rennen
You cannot stay at my place
Du kannst nicht bei mir bleiben
I might be busy like everyday
Ich bin vielleicht jeden Tag beschäftigt
I move as fast as a ray
Ich bewege mich so schnell wie ein Strahl
Sold all the jewelry now money, it rains
Habe all den Schmuck verkauft, jetzt regnet es Geld
I can never be in pain
Ich kann niemals Schmerzen haben
Acetaminophen stays in my brain
Acetaminophen bleibt in meinem Gehirn
X-X-Xeno
X-X-Xeno
I hit him right in his face
Ich habe ihm direkt ins Gesicht geschlagen
Ran off without him like it was a race (what?)
Bin ohne ihn abgehauen, als wäre es ein Rennen (was?)
You cannot stay at my place
Du kannst nicht bei mir bleiben
I might be busy like everyday (huh?)
Ich bin vielleicht jeden Tag beschäftigt (hä?)
I move as fast as a ray
Ich bewege mich so schnell wie ein Strahl
Sold all the jewelry now money, it rains (ok)
Habe all den Schmuck verkauft, jetzt regnet es Geld (ok)
I can never be in pain
Ich kann niemals Schmerzen haben
Acetaminophen stays in my brain (ok)
Acetaminophen bleibt in meinem Gehirn (ok)
I hit him right in his face
Ich habe ihm direkt ins Gesicht geschlagen
Ran off without him like it was a race (what?)
Bin ohne ihn abgehauen, als wäre es ein Rennen (was?)
You cannot stay at my place
Du kannst nicht bei mir bleiben
I might be busy like everyday (huh?)
Ich bin vielleicht jeden Tag beschäftigt (hä?)
I move as fast as a ray
Ich bewege mich so schnell wie ein Strahl
Sold all the jewelry now money, it rains (ok)
Habe all den Schmuck verkauft, jetzt regnet es Geld (ok)
I can never be in pain
Ich kann niemals Schmerzen haben
Acetaminophen stays in my brain (ok)
Acetaminophen bleibt in meinem Gehirn (ok)
Rocking an upside down four
Rocke eine umgedrehte Vier
Made so much money I can't even count
Habe so viel Geld gemacht, ich kann es nicht mal zählen
And it's touching my ceiling and floor
Und es berührt meine Decke und meinen Boden
Recorded a song and I went to the pool, got O U T the door
Habe einen Song aufgenommen und bin zum Pool gegangen, raus aus der Tür
And it's sprite I like to pour
Und es ist Sprite, das ich gerne eingieße
No purple, it's clean for sure
Kein Lila, es ist sicher sauber
Not like you'd even see though
Nicht als ob du es überhaupt sehen könntest
You're honestly blind and I'm hard to find
Du bist ehrlich gesagt blind und ich bin schwer zu finden
But I'm really destroying this beat though
Aber ich zerstöre diesen Beat wirklich
And this piece of music that I'm using, produced by a guy named Xeno
Und dieses Musikstück, das ich benutze, wurde von einem Typen namens Xeno produziert
Swish like I made a free throw
Swish, als hätte ich einen Freiwurf gemacht
I hit him right in his face
Ich habe ihm direkt ins Gesicht geschlagen
Ran off without him like it was a race (what?)
Bin ohne ihn abgehauen, als wäre es ein Rennen (was?)
You cannot stay at my place
Du kannst nicht bei mir bleiben
I might be busy like everyday (huh?)
Ich bin vielleicht jeden Tag beschäftigt (hä?)
I move as fast as a ray
Ich bewege mich so schnell wie ein Strahl
Sold all the jewelry now money, it rains (ok)
Habe all den Schmuck verkauft, jetzt regnet es Geld (ok)
I can never be in pain
Ich kann niemals Schmerzen haben
Acetaminophen stays in my brain (ok)
Acetaminophen bleibt in meinem Gehirn (ok)
I hit him right in his face
Ich habe ihm direkt ins Gesicht geschlagen
Ran off without him like it was a race (what?)
Bin ohne ihn abgehauen, als wäre es ein Rennen (was?)
You cannot stay at my place
Du kannst nicht bei mir bleiben
I might be busy like everyday (huh?)
Ich bin vielleicht jeden Tag beschäftigt (hä?)
I move as fast as a ray
Ich bewege mich so schnell wie ein Strahl
Sold all the jewelry now money, it rains (ok)
Habe all den Schmuck verkauft, jetzt regnet es Geld (ok)
I can never be in pain
Ich kann niemals Schmerzen haben
Acetaminophen stays in my brain (ok)
Acetaminophen bleibt in meinem Gehirn (ok)
WRECKM!
WRECKM!
Yeah, but I produced this half
Ja, aber ich habe diese Hälfte produziert
I'm hoping one day I look at my bank and see my music made me a rack
Ich hoffe, eines Tages schaue ich auf meine Bank und sehe, dass meine Musik mir einen Haufen Geld eingebracht hat
I just did that for publicity, out of nowhere like I'm a heart attack
Ich habe das nur zur Publicity gemacht, aus dem Nichts, wie ein Herzinfarkt
I wanna rock some diamonds on my neck, but it costs a lot adding th-
Ich will ein paar Diamanten an meinem Hals tragen, aber es kostet viel, wenn man d-
Yeah, but I produced this half
Ja, aber ich habe diese Hälfte produziert
I'm hoping one day I look at my bank and see my music made me a rack
Ich hoffe eines Tages auf mein Bankkonto zu schauen und zu sehen, dass meine Musik mir einen Batzen Geld eingebracht hat
I just did that for publicity, out of nowhere like I'm a heart attack
Ich tat das nur aus Publicity-Gründen, wie aus dem Nichts, so wie ein Herzanfall
I wanna rock some diamonds on my neck
Ich möchte Diamanten an meinem Hals tragen
But it costs a lot adding the tax
Aber es ist sehr teuer mit der Steuer
Yeah, and I wanna rock me some diamonds
Ja, und ich will mir ein paar Diamanten zulegen
I'm always wearing the best fashion
Ich trage immer die beste Mode
So you know everyday I'm getting sighted
Also weißt du, dass ich jeden Tag entdeckt werde
Rick Owens my shoes and HT my sweater
Rick Owens meine Schuhe und HT mein Pullover
My tendencies always the highest
Meine Tendenzen sind immer die höchsten
I do everything myself (myself, myself?)
Ich mache alles selbst (selbst, selbst?)
No one else needed to write this
Niemand anderes musste das schreiben
Ay there might be a stack of money in my mouth (why?)
Ay, vielleicht ist ein Stapel Geld in meinem Mund (warum?)
Because I wear all of these rubber bands on my teeth
Weil ich all diese Gummibänder an meinen Zähnen trage
I don't know what that's about
Ich weiß nicht, worum es dabei geht
It doesn't matter to me (nah, nah)
Es ist mir egal (nein, nein)
Not at all (uh uh)
Überhaupt nicht (äh äh)
I am outside of the park, flying like I am a baseball
Ich bin außerhalb des Parks und fliege, als wäre ich ein Baseball
Yeah I keep it a hundred just like I'm a blue
Ja, ich bleibe hundert, so wie ein Blauer
I'm here with my dawg named ii, we left you had zero clue
Ich bin hier mit meinem Kumpel ii, wir sind abgehauen, du hattest keine Ahnung
Do not take me for a fool
Halt mich nicht für einen Narren
That EP represented you
Diese EP hat dich repräsentiert
I might be Jacob at home, but I'm known as WRECKM inside my school
Ich bin vielleicht Jacob zu Hause, aber in meiner Schule bin ich als WRECKM bekannt
Ayy, ayy, I used about all the verses in my storage
Ayy, ayy, ich habe fast alle Verse in meinem Speicher verwendet
All of them were just recorded
Alle wurden gerade aufgenommen
What do I rhyme with orange?
Was reimt sich auf Orange?
I'm kidding about that last one
Ich mache nur Spaß mit dem letzten
I'm hoping you'll just ignore it
Ich hoffe, du ignorierst es einfach
Now I'm about to go floor it
Jetzt werde ich Gas geben
Right on the way to the chorus
Direkt auf dem Weg zum Refrain
Yeah, but I produced this half
Ja, aber ich habe diese Hälfte produziert
I'm hoping one day I look at my bank and see my music made me a rack
Ich hoffe, eines Tages schaue ich auf meine Bank und sehe, dass meine Musik mir einen Haufen Geld eingebracht hat
I just did that for publicity, out of nowhere like I'm a heart attack
Ich habe das nur zur Publicity gemacht, aus dem Nichts, wie ein Herzinfarkt
I wanna rock some diamonds on my neck
Ich will ein paar Diamanten an meinem Hals tragen
But it costs a lot adding the tax
Aber es kostet viel, wenn man die Steuer dazurechnet
WRECKM!
WRECKM!





Авторы: Jacob Ayson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.