WRECKM - WEWANT-NoISE! - перевод текста песни на немецкий

WEWANT-NoISE! - WRECKMперевод на немецкий




WEWANT-NoISE!
WIRWOLLEN-LÄRM!
(WRECKM did this again?)
(Hat WRECKM das schon wieder gemacht?)
We want the noise out the house
Wir wollen den Lärm aus dem Haus haben
You know what this is about
Du weißt, worum es hier geht
Represent none or do loud
Entweder gar nicht oder richtig laut
Out all high just like the clouds, uhh
Total high, genau wie die Wolken, uhh
Tell him to shut up hit spout
Sag ihm, er soll die Klappe halten, triff seinen Mund
Blocking the way take new routes
Versperrt den Weg, nimm neue Routen
Tell 'em to not be sad pout
Sag ihnen, sie sollen nicht traurig schmollen
Now make some noise and go shout
Jetzt mach etwas Lärm und schrei los
We want the noise out the house
Wir wollen den Lärm aus dem Haus haben
You know what this is about
Du weißt, worum es hier geht
Represent none or do loud
Entweder gar nicht oder richtig laut
Out all high just like the clouds, uhh
Total high, genau wie die Wolken, uhh
Tell him to shut up hit spout
Sag ihm, er soll die Klappe halten, triff seinen Mund
Blocking the way take new routes
Versperrt den Weg, nimm neue Routen
Tell 'em to not be sad pout
Sag ihnen, sie sollen nicht traurig schmollen
Now make some noise and go shout
Jetzt mach etwas Lärm und schrei los
Hold up I think I might do it again
Warte, ich glaube, ich mache es gleich nochmal
Telling 'em 2 times and 3 times for friends
Sage es ihnen zwei Mal und drei Mal für Freunde
Telling 'em over and over no end
Sage es ihnen immer und immer wieder, kein Ende
I gotta wait man I gotta go pend
Ich muss warten, Mann, ich muss etwas aufschieben
Talking bout letters for songs never sent
Rede über Briefe für Songs, die nie gesendet wurden
Moving at angles fast call me a glent
Bewege mich in Winkeln, schnell, nenn mich einen Glent
Never drop locations think where I went
Gebe niemals Orte preis, überleg, wo ich war
I already used this sample in another song
Ich habe dieses Sample schon in einem anderen Song verwendet
But I get the answers correct I'm not so wrong
Aber ich bekomme die Antworten richtig, ich liege nicht so falsch
And I think I'm a king and I think I'm like Kong
Und ich denke, ich bin ein König und ich denke, ich bin wie Kong
So I try to make it all good with these 9 songs
Also versuche ich, mit diesen 9 Songs alles gut zu machen
Got a little too close to the microphone there
Bin dem Mikrofon da etwas zu nahe gekommen
It doesn't matter it was a breath of fresh air
Es ist egal, es war ein frischer Wind
Roll like a tire but I am not a spare
Rolle wie ein Reifen, aber ich bin kein Ersatzrad
I'm the main attraction like it is a fair
Ich bin die Hauptattraktion, wie auf einem Jahrmarkt
We want the noise out the house
Wir wollen den Lärm aus dem Haus haben
You know what this is about
Du weißt, worum es hier geht
Represent none or do loud
Entweder gar nicht oder richtig laut
Out all high just like the clouds, uhh
Total high, genau wie die Wolken, uhh
Tell him to shut up hit spout
Sag ihm, er soll die Klappe halten, triff seinen Mund
Blocking the way take new routes
Versperrt den Weg, nimm neue Routen
Tell 'em to not be sad pout
Sag ihnen, sie sollen nicht traurig schmollen
Now make some noise and go shout
Jetzt mach etwas Lärm und schrei los
We want the noise out the house
Wir wollen den Lärm aus dem Haus haben
You know what this is about
Du weißt, worum es hier geht
Represent none or do loud
Entweder gar nicht oder richtig laut
Out all high just like the clouds, uhh
Total high, genau wie die Wolken, uhh
Tell him to shut up hit spout
Sag ihm, er soll die Klappe halten, triff seinen Mund
Blocking the way take new routes
Versperrt den Weg, nimm neue Routen
Tell 'em to not be sad pout
Sag ihnen, sie sollen nicht traurig schmollen
Now make some noise and go shout
Jetzt mach etwas Lärm und schrei los
I run PRo-FoUND WRECKoRDS
Ich leite PRo-FoUND WRECKoRDS
Get out my sector
Verschwinde aus meinem Sektor
I wanna blow up like I'm Hector
Ich will explodieren wie Hector
Not the protector
Nicht der Beschützer
Who's good a checkers
Wer ist gut im Damespiel?
That's my friend from like a decade ago
Das ist mein Freund von vor etwa zehn Jahren
From kindergarten and then first grade
Aus dem Kindergarten und dann der ersten Klasse
Was still drinking juice like minute made
Trank noch Saft wie Minute Maid
I'm not dealing cards no ace of spades
Ich teile keine Karten aus, kein Pik-Ass
Need to get money after I pay
Muss Geld bekommen, nachdem ich bezahlt habe
I'm not Yeat no out the way
Ich bin nicht Yeat, nicht "aus dem Weg"
Take the life out of something and it's grey
Nimm etwas das Leben und es ist grau
We want the noise out the house
Wir wollen den Lärm aus dem Haus haben
You know what this is about
Du weißt, worum es hier geht
Represent none or do loud
Entweder gar nicht oder richtig laut
Out all high just like the clouds, uhh
Total high, genau wie die Wolken, uhh
Tell him to shut up hit spout
Sag ihm, er soll die Klappe halten, triff seinen Mund
Blocking the way take new routes
Versperrt den Weg, nimm neue Routen
Tell 'em to not be sad pout
Sag ihnen, sie sollen nicht traurig schmollen
Now make some noise and go shout
Jetzt mach etwas Lärm und schrei los
We want the noise out the house
Wir wollen den Lärm aus dem Haus haben
You know what this is about
Du weißt, worum es hier geht
Represent none or do loud
Entweder gar nicht oder richtig laut
Out all high just like the clouds, uhh
Total high, genau wie die Wolken, uhh
Tell him to shut up hit spout
Sag ihm, er soll die Klappe halten, triff seinen Mund
Blocking the way take new routes
Versperrt den Weg, nimm neue Routen
Tell 'em to not be sad pout
Sag ihnen, sie sollen nicht traurig schmollen
Now make some noise and go shout
Jetzt mach etwas Lärm und schrei los





Авторы: Jacob Ayson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.