Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
my
favorite!
Er
ist
mein
Favorit!
And
I'm
WRECKM's
manager
(manager)
Und
ich
bin
WRECKMs
Manager
(Manager)
Ha,
new
pants
camo,
like
I
came
straight
out
of
the
army
Ha,
neue
Camohose,
als
käme
ich
direkt
aus
der
Armee
Feel
untouchable,
phew,
you
can't
harm
me
Fühle
mich
unantastbar,
phew,
du
kannst
mir
nichts
anhaben
Walk
in,
I
surprise,
didn't
mean
to
be
alarming
Ich
komme
rein,
ich
überrasche,
wollte
nicht
alarmierend
sein
Listening
to
you
is
torture,
just
feather-tar
me
Dir
zuzuhören
ist
Folter,
teer
und
feder
mich
einfach
I
love
witch
house,
I'm
wearing
a
CRIM3S
t
shirt
Ich
liebe
Witch
House,
ich
trage
ein
CRIM3S
T-Shirt
Unemployed
but
I
sell
jewelry,
that's
my
work
Arbeitslos,
aber
ich
verkaufe
Schmuck,
das
ist
meine
Arbeit
My
fit
clean
as
hell,
phew,
your
shit
looks
like
dirt
(ha)
Mein
Outfit
ist
verdammt
sauber,
phew,
dein
Scheiß
sieht
aus
wie
Dreck
(ha)
I'm
addicted
to
designer,
you're
addicted
to
percs
Ich
bin
süchtig
nach
Designer,
du
bist
süchtig
nach
Percs
They
do
cocaine,
I
mean
Cobain,
they
are
just
like
Kurt
Sie
nehmen
Kokain,
ich
meine
Cobain,
sie
sind
genau
wie
Kurt
But
they
not
in
the
conversation,
they
cannot
insert
Aber
sie
sind
nicht
im
Gespräch,
sie
können
sich
nicht
einmischen
Quit
being
corny,
you're
a
nerd
Hör
auf,
kitschig
zu
sein,
du
bist
ein
Nerd
I
deserve
my
spot,
you
do
not,
my
shit's
earned
Ich
verdiene
meinen
Platz,
du
nicht,
mein
Scheiß
ist
verdient
Diamond
pendant,
with
the
Rick
one,
double
layer
it
Diamant-Anhänger,
mit
dem
Rick-Teil,
doppellagig
My
pants
got
heel
bite,
but
I
don't
need
to
repair
it
Meine
Hose
hat
Fersenbiss,
aber
ich
muss
sie
nicht
reparieren
I
love
distressed
clothes,
I
do
not
want
it
unless
you
tear
shit
Ich
liebe
zerfetzte
Kleidung,
ich
will
sie
nur,
wenn
du
Sachen
zerreißt
I
love
distressed
clothes,
I
do
not
want
it
unless
you
tear
shit
Ich
liebe
zerfetzte
Kleidung,
ich
will
sie
nur,
wenn
du
Sachen
zerreißt
New
pants
camo,
like
I
came
straight
out
of
the
army
Neue
Camohose,
als
käme
ich
direkt
aus
der
Armee
Feel
untouchable,
phew,
you
can't
harm
me
Fühle
mich
unantastbar,
phew,
du
kannst
mir
nichts
anhaben
Walk
in,
I
surprise,
didn't
mean
to
be
alarming
Ich
komme
rein,
ich
überrasche,
wollte
nicht
alarmierend
sein
Listening
to
you
is
torture,
just
feather-tar
me
Dir
zuzuhören
ist
Folter,
teer
und
feder
mich
einfach
Living
lavish,
my
deodorant
Versace
Ich
lebe
aufwendig,
mein
Deo
ist
von
Versace
No
one
in
my
way,
who
gon'
stop
me?
Niemand
ist
mir
im
Weg,
wer
wird
mich
aufhalten?
Pendants
sold
out,
phew,
I'm
restocking
Anhänger
ausverkauft,
phew,
ich
fülle
wieder
auf
Gemstones
on
my
chain,
I'm
a
star,
yeah
I'm
rocking
Edelsteine
an
meiner
Kette,
ich
bin
ein
Star,
ja,
ich
rocke
Beat
go
hard,
because
it's
produced
by
blindeye
Der
Beat
geht
hart
ab,
weil
er
von
blindeye
produziert
wurde
They
say
they
are
looking
for
a
lame,
not
the
right
guy
Sie
sagen,
sie
suchen
einen
Langweiler,
nicht
den
richtigen
Typen
I
won't
pull
up
in
a
spaceship,
this
not
sci-fi
Ich
werde
nicht
in
einem
Raumschiff
auftauchen,
das
ist
kein
Sci-Fi
But
I
make
sure
that
when
I
do,
I
always
look
fly
Aber
ich
sorge
dafür,
dass
ich,
wenn
ich
es
tue,
immer
top
aussehe
New
pants
camo,
like
I
came
straight
out
of
the
army
Neue
Camohose,
als
käme
ich
direkt
aus
der
Armee
Feel
untouchable,
phew,
you
can't
harm
me
Fühle
mich
unantastbar,
phew,
du
kannst
mir
nichts
anhaben
New
pants
camo,
like
I
came
straight
out
of
the
army
Neue
Camohose,
als
käme
ich
direkt
aus
der
Armee
New
pants
camo,
like
I
came
straight
out
of
the
army
Neue
Camohose,
als
käme
ich
direkt
aus
der
Armee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Radliff, Jacob Ayson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.