WS - Atrasadinha (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни WS - Atrasadinha (Ao Vivo)




Atrasadinha (Ao Vivo)
Late (Live)
Didisio
Didisio
Atualizou de novo
Updated again
A melhor roupa pra esconder os meus defeitos
The best outfit to hide my flaws
Exagerei no perfume pra te impressionar
I overdid the cologne to impress you
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
I arrived early to see you arrive
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, mas 'tava linda
A little late, but you looked beautiful
E a boca calou
And my mouth was silent
Mas meu coração gritou por cima
But my heart screamed out loud
Vai na fé, vai
Have faith, go for it
Vai na fé, aposta nela
Have faith, bet on her
Que ela é uma boa menina
She's a good girl
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I order that fine wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take your lipstick off
Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I've got the knack for that
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I order that fine wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take your lipstick off
Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I've got the knack for that
E daí que é o nosso primeiro encontro?
So what if it's our first date?
Hoje eu te beijo e pronto
Tonight I'll kiss you, and that's it
Atualizou de novo, W CD
Updated again, W CD
Meu irmãozinho, Felipe Araújo
My little brother, Felipe Araújo
Aqui você manda, chefe
You're the boss here, man
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, mas 'tava linda
A little late, but you looked beautiful
E a boca calou
And my mouth was silent
Mas meu coração gritou por cima
But my heart screamed out loud
E vai na fé, aposta nela
And have faith, bet on her
Que ela é uma boa menina
She's a good girl
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I order that fine wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take your lipstick off
Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I've got the knack for that
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I order that fine wine
A taça não merece tirar seu batom
The glass doesn't deserve to take your lipstick off
Deixa comigo, que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I've got the knack for that
E daí se é o nosso primeiro encontro?
So what if it's our first date?
Hoje eu te beijo e pronto (e pronto)
Tonight I'll kiss you, and that's it (and that's it)
Repertório novo, Rafinha
New repertoire, Rafinha
Aqui agora assim, fi'
Here now it's like this, man
Te beijo e pronto
I'll kiss you, and that's it





Авторы: Wynnie Santos Nogueira, Diego Itallo Rodrigues De Souza, Leo Brandao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.