Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atak tytanów
Angriff der Titanen
To
Poznańska
szkoła
gadki,
chuj
bit
we
frazy
łgarzy
Das
ist
die
Posener
Schule
des
Sprechens,
Scheiß
auf
den
Beat,
Lügner
in
Phrasen
Nienapięty
jak
łuk,
mimo
to
miotam
strzały
jak
Parys
Nicht
gespannt
wie
ein
Bogen,
trotzdem
werfe
ich
Pfeile
wie
Paris
Ten
pierwszy
z
lawiny
kamyk,
skill
jak
Kareem
Abdul-Jabbar
Der
erste
Stein
der
Lawine,
Skill
wie
Kareem
Abdul-Jabbar
Psy
już
mogą
ciąć
konfetti,
gdy
się
wpierdalamy
na
house
Die
Bullen
können
schon
Konfetti
schneiden,
wenn
wir
ins
Haus
einbrechen
Bardziej
głodni
niż
Tyranozaurus
Rex
na
gastrofazie
Hungriger
als
ein
Tyrannosaurus
Rex
auf
Fressphase
Więc
sprawdź
to
lapsie,
wiesz
kto
gada?
Każde
miasto
zna
mnie
Also
check
das,
Süße,
weißt
du,
wer
spricht?
Jede
Stadt
kennt
mich
Wjeżdżam
z
flaszką
w
łapie
na
salum
jak
Billy
Kid
Ich
komme
mit
einer
Flasche
in
der
Hand
ins
Saloon
wie
Billy
the
Kid
Rapo-gigant,
przy
mnie
King-Kong
wygląda
jak
mini-mi
Rap-Gigant,
neben
mir
sieht
King-Kong
aus
wie
ein
Mini-Me
W
kałamarzu
mam
napalm
od
Leoni
i
Pawlak
garść
granatów
Im
Tintenfass
habe
ich
Napalm
von
Leoni
und
Pawlak,
eine
Handvoll
Granaten
Wkurwiony
jak
Wielosz[?],
silny
niczym
Bamm
Bamm
Rubble
Angepisst
wie
Wielosz[?],
stark
wie
Bamm-Bamm
Rubble
Już
nie
młokos
raczej
wiarus
nie
ma
szans
na
to
by
ściągnął
mnie
na
dół
Kein
Jungspund
mehr,
eher
ein
Veteran,
keine
Chance,
dass
du
mich
runterziehst
Progres
a'la
renai
boukun,
Baumann
Fortschritt
à
la
Renai
Boukun,
Baumann
Na
Chilliout'cie
pije
Gin
i
szczerze
powiem
Ci
to
wprost
ziom
Auf
der
Chillout-Party
trinke
ich
Gin
und
sage
dir
ehrlich,
direkt
ins
Gesicht,
Schöne
Mamy
bardziej
zryte
łby
niż
drogi
na
wyścigach
off
road
Wir
haben
verrücktere
Köpfe
als
die
Straßen
bei
Offroad-Rennen
Kurwy
wpadają
w
popłoch,
wiedząc,
że
na
majk
dziś
wejdę
Die
Schlampen
geraten
in
Panik,
weil
sie
wissen,
dass
ich
heute
ans
Mikro
gehe
Z
odpaloną
spalinówką
nago
tak
jak
Patrick
[?]
Mit
laufender
Kettensäge,
nackt
wie
Patrick
[?]
W
górze
"W"
jak
Wunderwaffe
zostało
paru
nas
dziś,
paru
ma
sny
Oben
ein
"W"
wie
Wunderwaffe,
wir
sind
noch
ein
paar,
heute,
ein
paar
haben
Träume
I
nie
chcą
czekać
aż
im
Bóg
zapuka
w
drzwi
Und
sie
wollen
nicht
warten,
bis
Gott
an
ihre
Tür
klopft
Ostatni
smok,
skaut,
samuraj,
pierdolić
savoir-vivre
Der
letzte
Drache,
Scout,
Samurai,
scheiß
auf
Savoir-vivre
Flagi
na
murach
tartaru,
trotuar
w
kałużach
krwi
Flaggen
an
den
Mauern
des
Tartarus,
der
Bürgersteig
in
Blutlachen
Czarne
słońce
wschodzi
w
Zenit,
dymi
się
w
żyłach
jucha
Schwarze
Sonne
geht
im
Zenit
auf,
es
dampft
Blut
in
den
Adern
Resztki
rozszarpują
hieny,
ja
bez
stresu
zwijam
utarg
Die
Reste
zerreißen
Hyänen,
ich
packe
ohne
Stress
den
Umsatz
ein
Łycha
w
kuflach,
tani
Meksyk,
cieszy
się
zapita
morda
Schnaps
in
Krügen,
billiges
Mexiko,
das
besoffene
Gesicht
freut
sich
Z
etykiety
na
butelce
kiwa
mi
Kapitan
Morgan
Vom
Etikett
auf
der
Flasche
winkt
mir
Captain
Morgan
zu
To
WSRH
kaiju
2,
atak
tytanów
Das
ist
WSRH
Kaiju
2,
Angriff
der
Titanen
Te
marne
grajki
znikają
przy
nas,
jak
flaszki
z
baru
Diese
miesen
Spieler
verschwinden
neben
uns,
wie
Flaschen
von
der
Bar
Nara
Ty
łaku,
wpadam,
by
napluć
w
ryj
tym
łajzom
Tschüss,
du
Schwächling,
ich
komme,
um
diesen
Mistkerlen
ins
Gesicht
zu
spucken
I
tylko
Ci
prawdziwi
z
nami
do
końca
wytańczą
Und
nur
die
Echten
tanzen
mit
uns
bis
zum
Ende
Robimy
tu
meksykańską
fale
Wir
machen
hier
eine
mexikanische
Welle
Bit
Ci
urywa
głowę
Der
Beat
reißt
dir
den
Kopf
ab
Jestem
Tytanem
Ich
bin
ein
Titan
Wycieramy
podłoge
Wir
wischen
den
Boden
Chujowymi
MC's
Mit
beschissenen
MCs
Nie
jestem
Twoim
kumplem
bo
kumple
się
ciągle
liżą
po
jajach
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel,
denn
Kumpels
lecken
sich
ständig
an
den
Eiern
Każdy
mój
sukces
to
praca,
a
nie
zjechane
kolana
Jeder
meiner
Erfolge
ist
Arbeit
und
nicht
abgenutzte
Knie
Odpalam
silnik
i
śmiejąc
się
krążę
wokół
tych
sępów
Ich
starte
den
Motor
und
lachend
kreise
ich
um
diese
Geier
Choć
moim
domem
podziemie,
lecę
jak
sokół
milenium
Obwohl
mein
Zuhause
der
Untergrund
ist,
fliege
ich
wie
der
Millennium
Falke
Z
nimi
mi
nie
po
drodze,
po
tych
stopach
stąpa
ciężki
obuch
Ich
gehe
nicht
ihren
Weg,
auf
diesen
Füßen
lastet
ein
schwerer
Amboss
Gdy
to
piszę,
zerka
mi
przez
ramie
księżyc
w
nowiu
Während
ich
das
schreibe,
schaut
mir
der
Neumond
über
die
Schulter
Mam
żyletę
Shelby
z
domu,
głos
co
powtarzam
mi
pieprzyć
ogół
Ich
habe
eine
Rasierklinge
von
Shelby
zu
Hause,
eine
Stimme,
die
mir
sagt,
ich
soll
auf
die
Masse
scheißen
Jest
się
czym
chełpić
i
to
mierdzi
tych
tępych
jak
ekonów
Es
gibt
etwas,
womit
man
prahlen
kann,
und
das
ärgert
diese
Stumpfen
wie
Ökonomen
Gdyby
pisał
o
nas
Source
to
zgarnialibyśmy
five
mics
Wenn
die
Source
über
uns
schreiben
würde,
würden
wir
fünf
Mics
bekommen
Gram
jak
MC,
suko
to
muzyka
do
Drive-by
Ich
spiele
wie
ein
MC,
Schlampe,
das
ist
Musik
für
Drive-by
Sram
na
to,
kto
hype
ma,
Słoń
to
chora
jednostka
Ich
scheiße
darauf,
wer
Hype
hat,
Słoń
ist
eine
kranke
Einheit
Jak
dziki
ogień
z
gry
o
tron
jestem
zielony
z
grzeczności
Wie
das
wilde
Feuer
aus
Game
of
Thrones
bin
ich
nur
aus
Höflichkeit
grün
Nagrywa
już
zupełnie
inny
rytm,
zupełnie
inny
boombox
Ich
nehme
schon
einen
ganz
anderen
Rhythmus
auf,
eine
ganz
andere
Boombox
Polej
na
drugą,
duchowym
doradcą
będzie
bulworth
(Salut)
Schenk
nach,
mein
spiritueller
Berater
wird
Bulworth
sein
(Salut)
Wciąż
zamieszkuje
lasy
Goethe
pisał
o
mnie
[?]
Ich
bewohne
immer
noch
die
Wälder,
Goethe
schrieb
über
mich
[?]
Poznań
nie
Acapulco,
il
Giovanni
Posen
ist
nicht
Acapulco,
il
Giovanni
[?]
mi
stawia
do
pionu,
to
moja
Kamagra,
kminisz?
[?]
bringt
mich
auf
die
Beine,
das
ist
mein
Kamagra,
verstehst
du?
Ponownie
ma
majkach
zbiry,
nas
dwóch
to
Al-Kaida
z
ISIS
Wieder
Schläger
am
Mikro,
wir
zwei
sind
Al-Kaida
und
ISIS
To
gówno
siada
na
dyni
jak
crack
palony
przez
bongo
Diese
Scheiße
setzt
sich
auf
den
Kopf
wie
Crack,
geraucht
aus
einer
Bong
Przybył
grizzly
z
rzeżączką,
więc
lepiej
ruro
nie
podchodź
Ein
Grizzly
mit
Gonorrhö
ist
gekommen,
also
komm
mir
besser
nicht
zu
nahe,
Kleine
My
to
te
toasty
w
Irkucku,
bo
ja
[?]
musztardówka
Wir
sind
diese
Toasts
in
Irkutsk,
denn
ich
[?]
Senfglas
Bez
skrupułów
z
każdym
słowem
upada
na
ziemie
pusta
łuska
Skrupellos
fällt
mit
jedem
Wort
eine
leere
Hülse
zu
Boden
Szukaj
nas
u
źródła,
jucha
kapie
Ci
z
małżowin
Such
uns
an
der
Quelle,
Blut
tropft
dir
aus
den
Ohren
Zostawiamy
tłumy
bez
głów
jak
Pani
Abakanowicz
Wir
hinterlassen
Massen
ohne
Köpfe
wie
Frau
Abakanowicz
To
WSRH
kaiju
2,
atak
tytanów
Das
ist
WSRH
Kaiju
2,
Angriff
der
Titanen
Te
marne
grajki
znikają
przy
nas,
jak
flaszki
z
baru
Diese
miesen
Spieler
verschwinden
neben
uns,
wie
Flaschen
von
der
Bar
Nara
Ty
łaku,
wpadam,
by
napluć
w
ryj
tym
łajzom
Tschüss,
du
Schwächling,
ich
komme,
um
diesen
Mistkerlen
ins
Gesicht
zu
spucken
I
tylko
Ci
prawdziwi
z
nami
do
końca
wytańczą
Und
nur
die
Echten
tanzen
mit
uns
bis
zum
Ende
Robimy
tu
meksykańską
fale
Wir
machen
hier
eine
mexikanische
Welle
Bit
ci
urywa
głowę
Der
Beat
reißt
dir
den
Kopf
ab
Jestem
Tytanem
Ich
bin
ein
Titan
Wycieramy
podłogę
Wir
wischen
den
Boden
Chujowymi
MC's
Mit
beschissenen
MCs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Sebastian Warzecha, Wojciech Zawadzki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.