Текст и перевод песни Wsrh - Otis Driftwood
Otis Driftwood
Отис Дрифтвуд
Oto
bękart
diabła,
mów
mi
Otis
Driftwood
Вот
ублюдок
дьявола,
зови
меня
Отис
Дрифтвуд,
Spada
kwaśny
deszcz
w
ilości
tysięcy
litrów
Льёт
кислотный
дождь
в
количестве
тысяч
литров.
W
kraju
taniego
blichtru,
gdzie
liczy
się
tylko
lans
В
стране
дешёвого
блеска,
где
важен
только
понт,
W
ostatnim
domu
na
lewo
nie
macie
najmniejszych
szans
В
последнем
доме
слева
у
тебя
нет
ни
единого
шанса.
Surprise
skurwysynu
to
niezapomniany
prezes
Сюрприз,
сукин
сын,
незабвенный
президент
Okładam
cię
po
twarzy
skarpetką
pełną
pinezek
Бьёт
тебя
по
лицу
носком,
полным
мелочи.
Nie
radzę
sobie
ze
stresem,
powiedz,
jak
mam
być
zdrowy
Не
справляюсь
со
стрессом,
скажи,
как
мне
быть
здоровым,
Wokół
masowe
groby,
Czarnobyl
mutuje
choroby
Когда
вокруг
братские
могилы,
Чернобыль
мутирует
болезни.
Z
przebitej
wątroby
powoli
żółć
wypływa
Из
пробитой
печени
медленно
вытекает
желчь,
Plujesz
resztkami
szkliwa
na
krwią
przesiąknięty
dywan
Ты
плюёшь
остатками
эмали
на
пропитанный
кровью
ковёр.
Siódmy
syn
z
siódmego
syna
dzisiaj
odbiera
haracz
Седьмой
сын
седьмого
сына
сегодня
собирает
дань,
Po
horyzont
szubienice,
ciała
nabite
na
palach
До
горизонта
виселицы,
тела
насажены
на
колья.
Jaram
się
jak
BOR,
porno
w
klimacie
gore
Я
горю,
как
BOR,
порно
в
жанре
gore,
Horror-core,
masowy
mord,
ostateczny
sąd
Horrorcore,
массовое
убийство,
Страшный
суд.
Jestem
stąd
skurwysynu
i
nigdy
tego
nie
zmienię
Я
отсюда,
сукин
сын,
и
никогда
этого
не
изменю.
Niosę
czarny
wieniec
z
dzisiejszą
datą
i
twym
imieniem
Несу
чёрный
венок
с
сегодняшней
датой
и
твоим
именем,
Przykrywam
cieniem
miasto,
jak
atomowy
wybuch
Накрываю
город
тенью,
как
ядерный
взрыв,
Jak
Dybuk
opętania
to
mój
atrybut
Как
«Дьявол»
одержимости
— это
мой
атрибут.
Nikt
nie
słyszy
twego
krzyku,
powoli
ustaje
tętno
Никто
не
слышит
твой
крик,
медленно
останавливается
пульс,
Skończysz
w
naftalinie
jak
doświadczalny
embrion
Ты
закончишь
в
нафталине,
как
подопытный
эмбрион.
Robi
się
ciemno,
ludzie
mroku
się
boją
Темнеет,
люди
тьмы
боятся,
Więc
naciśnij
szybko
stop,
jeśli
czujesz
się
nieswojo
Поэтому
быстро
нажми
на
стоп,
если
чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке.
Wiem,
że
trudno
pojąć
rzeczy,
które
się
nam
w
głowach
roją
Знаю,
трудно
понять
то,
что
творится
у
нас
в
головах,
To
bardziej
krwawe
gówno
niż
w
godzinach
szczytu
OIOM
Это
дерьмо
покровавее,
чем
в
час
пик
в
реанимации.
Jak
wygłodniały
kojot
świeżego
mięsa
pragnę
Как
голодный
койот,
жажду
свежего
мяса,
Jestem
artystą
jak
Wagner,
zamiast
batuty
mam
bagnet
Я
— артист,
как
Вагнер,
только
вместо
дирижёрской
палочки
у
меня
штык.
Z
podciętych
gardeł
płynie
menuet
zdławionych
pisków
Из
перерезанных
глоток
льётся
менуэт
заглушенных
криков,
Zgaszę
moczem
żar
miłości
w
twoim
domowym
ognisku
Я
погашу
мочой
огонь
любви
в
твоём
домашнем
очаге.
Otis
Driftwood
wpisał
cię
na
czarną
listę
Отис
Дрифтвуд
внёс
тебя
в
чёрный
список,
Powoli
wystyga
beton
wokół
twoich
stóp
w
misce
Медленно
остывает
бетон
вокруг
твоих
ног
в
тазу.
To
twój
ostatni
występ,
zastygają
sine
usta
Это
твоё
последнее
выступление,
синеют
губы,
A
zamiast
happy
endu
czeka
cię
trumienna
pustka
И
вместо
хэппи-энда
тебя
ждёт
могильная
пустота.
Zastrzyk
adrenaliny,
jakbyś
o
śmierć
się
otarł
Впрыск
адреналина,
словно
ты
был
на
волосок
от
смерти,
Piekielne
wrota,
pędzę
jak
wściekły
Minotaur
Врата
ада,
несусь,
как
бешеный
Минотавр.
Rap
prosto
z
Gotham,
do
księżyca
wyją
wilki
Рэп
прямиком
из
Готэма,
на
луну
воют
волки,
A
ty
jęczysz
z
bólu,
trawiąc
metalu
opiłki
А
ты
воешь
от
боли,
переваривая
опилки
металла.
Słabi
umilkli,
ich
żałosny
ród
zdycha
Слабые
замолчали,
их
жалкий
род
вымирает.
Stawiam
rytualny
ołtarz,
cytując
Brud
PiHa
Я
возвожу
ритуальный
алтарь,
цитируя
«Грязь»
PiHа,
Przynoszę
Dżihad,
tak
jak
tego
mój
bóg
chce
Я
несу
джихад,
как
того
хочет
мой
бог.
Sram
na
medialny
sukces,
mam
apetyt
na
destrukcję
Мне
плевать
на
успех
в
медиа,
у
меня
аппетит
к
разрушению.
Produkcje,
przy
których
zawsze
gorzeje
walka
Трэки,
при
которых
битва
всегда
накаляется,
Anarchia,
wojenny
sztandar,
pojeby
na
mic'ach
Анархия,
боевое
знамя,
отморозки
на
микрофонах.
To
moja
chora
bajka,
ten
nienormalny
syf
Это
моя
больная
сказка,
этот
ненормальный
отстой,
Tu
wilk
zgwałcił
kapturka
i
zaraził
go
HIV
Здесь
волк
изнасиловал
Красную
Шапочку
и
заразил
её
ВИЧ.
Poza
żniw,
czarne
kruki
wzbijają
się
wzwyż
После
жатвы
чёрные
вороны
взмывают
ввысь,
Odwrócony
krzyż,
rezurekcja
zła,
Albert
Fish
Перевёрнутый
крест,
воскрешение
зла,
Альберт
Фиш.
Antychryst,
nie
płynę
żadnym
popularnym
nurtem
Антихрист,
я
не
плыву
никаким
популярным
течением,
Jak
Peter
Burton
patroszymy
dziwki
hurtem
Как
Питер
Джексон,
мы
кромсаем
фриков
оптом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.