Текст и перевод песни Wsrh - Zejdź tu feat. P.A.G., Azrael
Zejdź tu feat. P.A.G., Azrael
Come down here feat. P.A.G., Azrael
Zejdź
tu
na
dół,
do
sieci
podmiejskich
katakumb
Come
down
here,
to
the
network
of
suburban
catacombs
Ludzie
znikają
bez
śladu,
to
wojna
dwóch
światów
People
disappear
without
a
trace,
this
is
a
war
of
two
worlds
Powietrze
cuchnie
śmiercią,
przerażający
zaduch
The
air
reeks
of
death,
a
terrifying
stench
Chłopaku
mieszkańcy
tego
kontynentu
są
dziwni
Boy,
the
inhabitants
of
this
continent
are
strange
To
labirynt
rur,
ścieków
i
zapomnianych
piwnic
It's
a
labyrinth
of
pipes,
sewers
and
forgotten
basements
I
każdy
kto
tkwi
w
nim
ma
mentalność
dzikiej
hieny
And
everyone
who
sticks
to
it
has
the
mentality
of
a
wild
hyena
Nasz
cris
na
białej
skórze
widoczny
ślad
gangreny
Our
cris
on
white
skin
visible
trace
of
gangrene
Żyjemy
tam
gdzie
umiera
dobro,
wideogrom
We
live
where
good
dies,
video
game
Widzisz
powierzchnie
ziemi?
Bo
my
mieszkamy
pod
nią
You
see
the
surface
of
the
earth?
Because
we
live
under
it
Tu
ludzka
godność
jest
zastąpiona
zbrodnią
Here
human
dignity
is
replaced
by
crime
I
nawet
ateiści
się
o
rozgrzeszenie
modlą
And
even
atheists
pray
for
absolution
Siejemy
pogrom
jak
Gordon
Morcart
We
sow
pogroms
like
Gordon
Morcart
Wypalone
w
ciele
godło,
kabalistyczny
znak
A
burned-out
emblem
on
the
body,
a
cabalistic
sign
To
świat
w
którym
jesteśmy
dominującym
strzepem
This
is
a
world
in
which
we
are
the
dominant
whip
Dzieci
rodzą
się
i
umierają
całkowicie
ślepe
Children
are
born
and
die
completely
blind
Ref
- Lepiej,
pozamykaj
okna,
drzwi,
strach
osiąga
zenit
Chorus
- Better
close
the
windows,
doors,
fear
reaches
its
zenith
Kraina
cieni
ludzie
pod
powierzchnią
ziemi
Land
of
shadows
people
under
the
surface
of
the
earth
Żyjemy
w
mroku
tam
gdzie
rozkład
i
zaduch
We
live
in
darkness
where
decay
and
stench
A
Ty
...
zejdź
tu
na
dół
And
you
...
come
down
here
Pozamykaj
okna,
drzwi,
strach
osiąga
zenit
Close
the
windows,
doors,
fear
reaches
its
zenith
Kraina
cieni
ludzie
pod
powierzchnią
ziemi
Land
of
shadows
people
under
the
surface
of
the
earth
Żyjemy
w
mroku
tam
gdzie
rozkład
i
zaduch
We
live
in
darkness
where
decay
and
stench
To
świat
...Poznańskich
katakumb
This
is
the
world
...
of
Poznan
catacombs
Więc
mam
gdzieś
że
pada,
chodźmy
gdzieś
na
spacer
So
I
don't
care
if
it
rains,
let's
go
for
a
walk
somewhere
Lecz
nie
tam
gdzie
zwykle,
o
tej
porze
w
święta
But
not
where
it
usually
is,
at
this
time
on
holidays
Gdzie
miasto
jest
tak
śliczne
jak
widok
dziecka
na
rękach
Where
the
city
is
as
beautiful
as
the
sight
of
a
child
in
hand
Lecz
tam
gdzie
getta,
o
matko
przenajświętsza
But
where
the
ghetto,
oh
Holy
Mother
To
przypomina
bardziej
martwy
płód
w
Twych
objęciach
It's
more
like
a
dead
fetus
in
Your
arms
Bit
mnie
nakręca,
by
rozjebać
Cię
bardziej
Bit
makes
me
want
to
fuck
you
up
more
Niż
Otylii
Jędrzejczak
brat
w
jej
własnym
aucie
Than
Otylia
Jędrzejczak's
brother
in
her
own
car
Nie
wpadam
tu
prywatnie
jak
te
łby
od
podwójnych
I
don't
come
here
privately
like
those
heads
from
doubles
Bo
byłem
tu
od
zawsze
i
jestem
z
tego
dumny
Because
I've
always
been
here
and
I'm
proud
of
it
Ty
chciałbyś
mieć
kamery
na
co
drugim
takim
fyrtlu
You
would
like
to
have
cameras
on
every
other
such
flirt
Ja
w
programach
nauczania
przedmiot
'Jak
wychujać
fiskus'
I
have
a
subject
in
the
curriculum
'How
to
cheat
the
taxman'
Wyjebie
was
w
pizdu
wszystkie
suki
w
mieście
I'll
fuck
you
all
the
bitches
in
town
Począwszy
od
Rycerskiej
aż
po
Burdel
Aleje
Starting
from
Rycerska
to
Brothel
Alleys
Diabeł
w
ryj
się
śmieje,
od
kołyski
po
grób
The
devil
in
the
ditch
laughs,
from
the
cradle
to
the
grave
Antek,
Słoń
i
Sheller,
stawiaj
Whisky
na
stół
Antek,
Słoń
and
Sheller,
put
Whiskey
on
the
table
3.Witamy
w
miejscu
gdzie
nikt
nie
wylewa
za
kołnierz
3.Welcome
to
a
place
where
no
one
spills
behind
the
collar
Gdzie
bruk
pokryty
krwią
jest,
gdzie
najtrudniej
zapomnieć,
wiesz
Where
the
pavement
is
covered
in
blood,
where
it's
hardest
to
forget,
you
know
Jadąc
na
oklep
spływają
krople
potu
Riding
bareback,
drops
of
sweat
flow
down
Łatwo
o
problem
w
mieście
szarym
jak
popiół
Easy
to
get
into
trouble
in
a
city
as
gray
as
ash
Spisują
psy
protokół,
matki
w
domu
płaczą
The
dogs
are
writing
a
protocol,
mothers
are
crying
at
home
Spowity
pokój
dymem
typy
o
bejmy
walczą
Smoke-filled
room
guys
fighting
over
bitches
Za
oknem
kejtry
warczą,
do
światła
tańczą
Kejtrs
growl
outside
the
window,
dance
to
the
light
Popatrz,
kręci
się
stamtąd,
ludzie
szukają
Boga
Look,
it's
spinning
from
there,
people
are
looking
for
God
Rozwciec
Foga,
spójrz
w
ich
oczach
nie
ma
nic
już
Unleash
Foga,
look
into
their
eyes,
there's
nothing
left
Słaniając
się
na
nogach
topią
życie
niczym
w
kiblu
Staggering
on
their
feet,
they
drown
their
lives
like
in
a
toilet
Jak
wściekły
PitBull
on
spogląda
na
mieszkańców
Like
a
rabid
PitBull,
he
looks
at
the
inhabitants
Twarze
przysłania
kaptur
a
otacza
nas
absurd
Faces
are
obscured
by
a
hood
and
we
are
surrounded
by
absurdity
Witamy
braszku
w
krainie
spaczonych
myśli
Welcome,
my
friend,
to
the
land
of
twisted
thoughts
Gdzie
kolumne
statystyk
wypełniają
statyści
Where
the
statistics
column
is
filled
by
extras
Zapraszam
od
zachrystii
tam
gdzie
rozkład
i
zaduch
I
invite
you
from
the
christening
to
where
decay
and
stench
To
świat,
świat...
Poznańskich
katakumb
This
is
the
world,
the
world
...
of
the
Poznan
catacombs
Ref
-Lepiej,
pozamykaj
okna,
drzwi,
strach
osiąga
zenit
Chorus
- Better
close
the
windows,
doors,
fear
reaches
its
zenith
Kraina
cieni
ludzie
pod
powierzchnią
ziemi
Land
of
shadows
people
under
the
surface
of
the
earth
Żyjemy
w
mroku
tam
gdzie
rozkład
i
zaduch
We
live
in
darkness
where
decay
and
stench
A
Ty
...
zejdź
tu
na
dół
And
you
...
come
down
here
Pozamykaj
okna,
drzwi,
strach
osiąga
zenit
Close
the
windows,
doors,
fear
reaches
its
zenith
Kraina
cieni
ludzie
pod
powierzchnią
ziemi
Land
of
shadows
people
under
the
surface
of
the
earth
Żyjemy
w
mroku
tam
gdzie
rozkład
i
zaduch
We
live
in
darkness
where
decay
and
stench
To
świat
...Poznańskich
katakumb
This
is
the
world
...
of
Poznan
catacombs
Carpe
Diem
w
krainie
która
słynie
z
zabójstw
Carpe
Diem
in
a
land
famous
for
murders
Po
litrze
na
melinie
skrycie
wśród
katakumb
After
a
liter
on
the
melin
secretly
among
the
catacombs
W
które
wchodzę
jak
sztylet,
kolekcjoner
skalpów
Into
which
I
enter
like
a
stiletto,
a
collector
of
scalps
Ty
zejdź
do
nas
na
doł,
poczuj
ten
chłód
bruku
You
come
down
to
us,
feel
the
chill
of
the
pavement
Pełen
trześć,
zakamarków
i
oczu
żywych
trupów
Full
of
content,
nooks
and
crannies,
and
the
eyes
of
living
corpses
Tu
dzień
tworzy
nastrój
makabrycznego
kultu
Here,
the
day
creates
the
mood
of
a
macabre
cult
Sir
wynalazków
dla
waszego
eksodusu
Sir
of
inventions
for
your
exodus
A
Ty
siusiu
hej,
znikom
narobiłeś
w
gacie
And
you
pee
hey,
you
made
a
mess
in
your
pants
Bez
przymusu
tej,
na
widok
odrapanych
klatek
Without
the
coercion
of
this
one,
at
the
sight
of
scratched
cages
Znasz
to,
więc
wiesz
że
tu
zbawcą
nie
jest
pacież
You
know
this,
so
you
know
that
the
priest
is
not
the
savior
here
Bo
hardcor
i
grzech
twardo
rządzą
tym
światem
Because
hardcore
and
sin
firmly
rule
this
world
Światłem
się
nie
ogrzejesz,
gdy
dziwko
jest
słońce
You
won't
warm
up
with
the
light,
bitch,
when
the
sun
is
shining
Promień
nie
dało
na
gameback,
nabywcą
były
noce
The
ray
did
not
give
a
gameback,
the
nights
were
the
buyers
To
proste
że
Sheller
równa
się
pierwotne
rządze
It's
simple
that
Sheller
equals
primal
rule
A
gdzie
tak
nie
jest?
Na
pewno
nie
w
Polsce
And
where
is
it
not
like
that?
Definitely
not
in
Poland
Wiesz?
Więc
zejdź
do
nas
na
dół
You
know?
So
come
down
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.