Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
jest
Zenit
Das
ist
Zenit
Na
bicie
PSR
Auf
dem
Beat
von
PSR
Moi
ludzie
robią
hajs,
twoi
robią
lachę
Meine
Leute
machen
Geld,
deine
machen
einen
Blowjob
Moi
palą
hasz,
twoi
jebią
maczanym
stuffem.
Meine
kiffen
Hasch,
deine
rauchen
Zeug
mit
Scheiße
gestreckt.
Moi
są
jak
szczyty
Alp,
twoi
gniją
w
ich
cieniu
Meine
sind
wie
Alpengipfel,
deine
verrotten
in
ihrem
Schatten
Faraon
wchodzi
na
majk
lepiej
cipo
nic
nie
mów.
Pharao
kommt
ans
Mic,
Schlampe,
sag
lieber
nichts.
Zbyt
wielu
ma
bujankę
chociaż
balans
gubią
Zu
viele
übertreiben,
obwohl
sie
das
Gleichgewicht
verlieren
Biada
rurom,
pale
majki
tak
jak
jara
Qlop.
Schlimm
für
die
Schwuchteln,
ich
zerlege
das
Mic,
so
wie
Qlop
raucht.
Japa
suko,
na
tych
trackach
jestem
tarantulą
Halt
die
Fresse,
Schlampe,
auf
diesen
Tracks
bin
ich
eine
Tarantel
Zjadam
dupą
twoich
grajków,
więc
vaffanculo.
Ich
fresse
deine
Rapper
mit
dem
Arsch,
also
vaffanculo.
Bragga
sumo,
flow
tłuste
jak
Yokozuna
Bragga
Sumo,
Flow
fett
wie
Yokozuna
Opinię
raperków
latają
mi
koło
chuja.
Die
Meinung
anderer
Rapper
geht
mir
am
Arsch
vorbei.
Cioto
skumaj,
nadal
wbijam
w
poklask
Schätzchen,
merk
dir,
ich
scheiße
immer
noch
auf
Applaus
Jesteśmy
organizacją
niczym
Killafornia.
Wir
sind
eine
Organisation
wie
Killafornia.
Wita
Poznań,
spływa
ślina
po
kagańcu
Poznań
grüßt,
der
Speichel
rinnt
am
Maulkorb
entlang
Miasto
pięknych
kobiet,
wódy
i
awantur.
Die
Stadt
der
schönen
Frauen,
des
Wodkas
und
der
Schlägereien.
Boa
wśród
padalców,
będziemy
im
karki
łamać
Eine
Boa
unter
Aasfressern,
wir
werden
ihnen
das
Genick
brechen
Po
królestwie
Neptuna
żegluje
nasz
czarny
drakkar.
Durch
Neptuns
Königreich
segelt
unser
schwarzer
Drakkar.
Wciąż
bez
tanich
zagrań,
wiesz
kto
wjeżdża
fyrtel
Immer
noch
ohne
billige
Tricks,
du
weißt,
wer
hier
die
Gegend
regiert
To
ci,
klasyczni
jak
porno
z
niemieckim
dubbingiem.
Das
sind
wir,
klassisch
wie
ein
Porno
mit
deutscher
Synchronisation.
Największy
kaliber
rapu,
znów
mknie
po
trackach
Das
größte
Kaliber
des
Raps,
rast
wieder
über
die
Tracks
Się
jaraj
albo
się
pierdol,
nie
pozdrawiam
Feier
es
oder
verpiss
dich,
keine
Grüße
W
- To
wartości,
których
nic
nie
zmieni
W
- Das
sind
Werte,
die
nichts
ändern
wird
S
- Syczą
węże
wypełzające
z
cieni
S
- Zischende
Schlangen,
die
aus
den
Schatten
kriechen
R
- To
nasz
rewir,
za
naszych
ludzi
kielich
R
- Das
ist
unser
Revier,
ein
Glas
auf
unsere
Leute
H
- To
czające
się
na
padlinę
hieny
H
- Das
sind
Hyänen,
die
auf
Aas
lauern
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
jeszcze
raz
Z-E-N-I-T,
noch
einmal
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Wita
Cię
Katla
i
Hekla,
wypływa
lawa
z
ust
Katla
und
Hekla
begrüßen
dich,
Lava
fließt
aus
dem
Mund
Raban
w
apartamentach,
gdzieś
wiara
łka
przy
barach
znów
Rabatz
in
den
Apartments,
irgendwo
heult
die
Treue
an
der
Bar
wieder
Gdzie
Warta
jak
Eufrat
niesie
czyiś
dramat
tu
Wo
die
Warthe
wie
der
Euphrat
das
Drama
von
jemandem
trägt
A
rap
tkam
jak
Tekla,
odziany
w
czerń
jak
Babadook.
Und
ich
webe
den
Rap
wie
Thekla,
gekleidet
in
Schwarz
wie
Babadook.
Z
pokorą
idę
ziom
przez
Karakorum
Mit
Demut
gehe
ich,
mein
Freund,
durch
den
Karakorum
I
zrzucam
z
bani
balans,
balansując
za
tą
kalką.
Und
ich
werfe
die
Balance
vom
Kopf,
während
ich
diesem
Kalk
nachlaufe.
Z
dala
od
parapetów
i
linijek
demagogów
Fernab
von
Fensterbänken
und
Phrasen
von
Demagogen
To
moi
ludzie
w
brudnej
prawdzie
się
babrzą.
Meine
Leute
suhlen
sich
in
der
schmutzigen
Wahrheit.
Na
koncie
więcej
przygód
niż
miał
Kajko
i
Kokosz
Mehr
Abenteuer
erlebt
als
Kajko
und
Kokosz
Spoko
gram
w
to,
jak
wpadł
grosz
to
spoko.
Ist
okay,
ich
spiele
mit,
wenn
ein
Groschen
reinkam,
ist
es
okay.
Tak
mówili
mi
nie
warto,
dziś
się
przyglądają
krokom
So
sagten
sie
mir,
es
lohnt
sich
nicht,
heute
beobachten
sie
meine
Schritte
Wiatr
dął
w
spinaker,
płynie
flow
jak
Orinoko.
Der
Wind
blies
in
den
Spinnaker,
der
Flow
fließt
wie
der
Orinoco.
Patrz,
długopis
kopią,
nabijam
kopię
kopii
na
nią
Schau,
sie
treten
den
Stift,
ich
lade
eine
Kopie
der
Kopie
darauf
I
niczym
Strangelove
sporo
miłości
mam
dla
bomb.
Und
wie
Strangelove
habe
ich
viel
Liebe
für
Bomben.
Gdzie
na
osiedlach
dziecko
Mii
Farrow
wyro
ścieli
Wo
in
den
Siedlungen
das
Kind
von
Mia
Farrow
das
Bett
bereitet
W
górze
kielich,
czarne
słońce
weszło
w
zenit.
Ein
Glas
in
der
Höhe,
die
schwarze
Sonne
erreichte
den
Zenit.
W
- To
wartości,
których
nic
nie
zmieni
W
- Das
sind
Werte,
die
nichts
ändern
wird
S
- Syczą
węże
wypełzające
z
cieni
S
- Zischende
Schlangen,
die
aus
den
Schatten
kriechen
R
- To
nasz
rewir,
za
naszych
ludzi
kielich
R
- Das
ist
unser
Revier,
ein
Glas
auf
unsere
Leute
H
- To
czające
się
na
padlinę
hieny
H
- Das
sind
Hyänen,
die
auf
Aas
lauern
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
jeszcze
raz
Z-E-N-I-T,
noch
einmal
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Z-E-N-I-T,
Zenit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Pisarski, Sebastian Warzecha, Wojciech Zawadzki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.