Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Switch It Up
Ändere dich nicht
Right
now,
you
just
someone
else
Gerade
bist
du
einfach
jemand
anderes
You
had
it
all
so
don′t
be
seeking
for
approval
(Ay,
yeah)
Du
hattest
alles,
such
also
nicht
nach
Bestätigung
(Ay,
yeah)
Just
be
patient
with
yourself
Sei
einfach
geduldig
mit
dir
selbst
You
ain't
here
to
impress
no
one
Du
bist
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
′cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
And
I
do
this
one
time,
if
you
keep
it
one
hunna
Und
ich
mach'
dies
einmal,
wenn
du
hundertprozentig
bleibst
Don't
switch
it
up
(One
time)
Ändere
dich
nicht
(Einmal)
If
it
ain't
your
flex
and
it
don′t
feel
right
Wenn
es
nicht
dein
Ding
ist
und
sich
nicht
richtig
anfühlt
Don′t
switch
it
up
(Ooh
hoo)
Ändere
dich
nicht
(Ooh
hoo)
Don't
be
out
here
tryna
prove
another
soul
that
you
real
Versuche
nicht
draußen,
irgendeiner
Seele
zu
beweisen,
dass
du
echt
bist
We
ain′t
here
to
impress
no
one
Wir
sind
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
'cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
Eh,
yo,
listen
Eh,
yo,
hör
zu
I
beg
you
keep
it
one
hunna
(One
hunna)
Ich
bitte
dich,
bleib
hundertprozentig
(Hundertprozentig)
Talk
straight,
no
stutter
(No
stutter)
Rede
klar,
kein
Stottern
(Kein
Stottern)
And
do
your
speaking
from
the
stomach
Und
sprich
von
Herzen
Cool,
you
sneaking
undercover?
(Little
fucker)
Cool,
du
schleichst
dich
ein
undercover?
(Kleiner
Scheißer)
Like
the
police
in
my
borough
(Ay)
Wie
die
Polizei
in
meinem
Viertel
(Ay)
Please,
don′t
be
leeching
off
my
brothers
Bitte,
saug
nicht
meine
Brüder
aus
Sucker,
do
you
really
mean
you
love
us?
(Do
you?)
Heuchler,
meinst
du
wirklich
du
liebst
uns?
(Tust
du?)
Or
you
really
need
a
come-up?
(Do
you?)
Oder
brauchst
du
wirklich
einen
Aufstieg?
(Brauchst
du?)
If
you
ain't
down,
shut
the
fuck
up
(Shh)
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
halt
die
Klappe
(Shh)
Need
a
black
& white,
what′s
colour?
(Ay)
Brauch'
ein
Schwarz
& Weiß,
was
ist
bunt?
(Ay)
Always
in
the
race,
seem
to
rush
Immer
im
Rennen,
scheinst
in
Eile
You
tryna
push
the
brake
or
the
clutch?
Willst
du
Bremse
oder
Kupplung
treten?
Is
you
fake,
or
you
Bist
du
falsch,
oder
Is
you
fake,
or
you
R-E-A-L?
(Real)
Bist
du
falsch,
oder
E-C-H-T?
(Echt)
Start,
we
may
[?]
Start,
wir
werden
[?]
Classy
shit
Klassischer
Scheiß
I
ain't
lying
when
I'm
saying
that
I
can′t
be
tamed
Ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage,
ich
bin
nicht
zähmbar
I′m
bossy
Ich
bin
der
Boss
I'm
at
this
bar,
suit
wave
Ich
bin
in
dieser
Bar,
Anzug-Welle
Para,
holding
the
meds
Para,
halte
die
Meds
Tryna
calm
this
pain
(Yeah)
Versuche
diesen
Schmerz
zu
beruhigen
(Yeah)
Cut
straight
to
the
point
Komme
direkt
zur
Sache
[?]
with
his
pure
heart
[?]
mit
seinem
reinen
Herzen
I
can′t
be
asked
today,
man
(Can't
be
asked,
man)
Ich
kann
heute
nicht,
Mann
(Kann
nicht,
Mann)
Right
now,
you
just
someone
else
Gerade
bist
du
einfach
jemand
anderes
You
had
it
all
so
don′t
be
seeking
for
approval
(Ay,
yeah)
Du
hattest
alles,
such
also
nicht
nach
Bestätigung
(Ay,
yeah)
Just
be
patient
with
yourself
Sei
einfach
geduldig
mit
dir
selbst
You
ain't
here
to
impress
no
one
Du
bist
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
′cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
And
I
do
this
one
time,
if
you
keep
it
one
hunna
Und
ich
mach'
dies
einmal,
wenn
du
hundertprozentig
bleibst
Don't
switch
it
up
(One
time)
Ändere
dich
nicht
(Einmal)
If
it
ain't
your
flex
and
it
don′t
feel
right
Wenn
es
nicht
dein
Ding
ist
und
sich
nicht
richtig
anfühlt
Don′t
switch
it
up
(Ooh
hoo)
Ändere
dich
nicht
(Ooh
hoo)
Don't
be
out
here
tryna
prove
another
soul
that
you
real
Versuche
nicht
draußen,
irgendeiner
Seele
zu
beweisen,
dass
du
echt
bist
We
ain′t
here
to
impress
no
one
Wir
sind
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
'cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
We
ain′t
here
to
impress
no
one
Wir
sind
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
'cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
Ayo
mama,
is
you
fake
or
you
(Wait,
wait)
Ayo
Mama,
bist
du
falsch
oder
(Warte,
warte)
You
can
stay
if
you
real
(Ay)
Du
kannst
bleiben
wenn
du
echt
bist
(Ay)
′Cuh
I
know
you
ain't
on
the
pill
(Ah!)
Cuh
ich
weiß,
du
bist
nicht
auf
der
Pille
(Ah!)
I
need
that
full
time
loving
Ich
brauche
diese
Vollzeit-Liebe
It
ain't
safe
for
me,
playing
in
the
field
Es
ist
nicht
sicher
für
mich,
auf
dem
Feld
zu
spielen
Niggas
bugging,
man
Niggas
spinnen,
Mann
You
know
I
feel
the
same
how
you
feel
(Bugging)
Du
weißt,
ich
fühle
wie
du
fühlst
(Spinnen)
Tell
me,
would
you
change
for
the
[?]?
(Ay)
Sag
mir,
würdest
du
dich
ändern
für
die
[?]?
(Ay)
If
them
pigs
came,
(Sh!)
Wenn
die
Bullen
kommen,
(Sh!)
Would
you
keep
it
safe
or
squeal
(Woo!)
Würdest
du
schweigen
oder
petzen?
(Woo!)
If
I
went
away
without
a
pill?
Wenn
ich
ohne
deine
Pille
gehen
würde?
I
know
you
felt
pain,
I
been
patient
still
Ich
weiß,
du
fühltest
Schmerz,
ich
blieb
geduldig
Still,
I
keep
it
real
Trotzdem,
ich
bleibe
echt
Keep
some
brown
liquor
on
chill
Halt'
braunen
Likör
kühl
I
can
never
be
nobody
Ich
kann
niememand
anders
sein
I
can
only
be
myself
Ich
kann
nur
ich
selbst
sein
Yea,
can
only
be
about
one
Yeah,
kann
nur
von
einem
sein
I
told
you
that
Das
hab
ich
dir
gesagt
We
ain′t
here
to
impress
no
one
Wir
sind
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
′cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
And
I
do
this
one
time,
if
you
keep
it
one
hunna
Und
ich
mach'
dies
einmal,
wenn
du
hundertprozentig
bleibst
Don't
switch
it
up
(One
time)
Ändere
dich
nicht
(Einmal)
If
it
ain′t
your
flex,
and
it
don't
feel
right
Wenn
es
nicht
dein
Ding
ist,
und
sich
nicht
richtig
anfühlt
Don′t
switch
it
up
(Ooh
hoo)
Ändere
dich
nicht
(Ooh
hoo)
Don't
be
out
here
tryna
prove
another
soul
that
you
real
Versuche
nicht
draußen,
irgendeiner
Seele
zu
beweisen,
dass
du
echt
bist
We
ain′t
here
to
impress
no
one
Wir
sind
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
'cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
(Ooo,
ooo,
ooo)
You
ain't
here
to
impress
no
one
Du
bist
nicht
hier,
um
irgendwen
zu
beeindrucken
Catch
a
wave
′cos
you
know
that
the
night
is
young
Halt
die
Welle,
denn
du
weißt,
die
Nacht
ist
jung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alastair O'donnell, Louis Rae Beadle, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Ras Kassa Amha Shaka Alexander, Akelle Shemei Charles, Ras Haile Emmanuel Yakine Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.