Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C.R.E.A.M. (Cash Rules Everything Around Me) - A Cappella
C.R.E.A.M. (Бабки Правят Вокруг Меня) - А капелла
I
grew
up
on
the
crime
side,
the
New
York
Times
side
Я
вырос
по
преступной
стезе,
по
той,
о
которой
пишет
New
York
Times,
Staying
alive
was
no
jive
Выживать
было
нелегко.
Had
secondhands,
Mom's
bounced
on
old
man
Дома
была
секонд-хендовая
одежда,
мать
пилила
старика.
So
then
we
moved
to
Shaolin
land
Поэтому
мы
переехали
в
Шаолинь.
A
young
youth,
yo,
rocking
the
gold
tooth,
'Lo
goose
Малой
пацан,
качаю
золотой
зуб,
'Ло
гусь.
Only
way
I
be
gettin'
the
G
off
was
drug
loot
Единственный
способ
достать
деньги
— это
наркота.
And
let's
start
it
like
this
son,
rolling
with
this
one
and
that
one
Давай
начнём
с
этого,
сынок,
крутился
с
этим
и
с
тем,
Pulling
out
Gats
for
fun
Доставал
пушки
ради
забавы.
But
it
was
just
a
dream
for
the
teen
who
was
a
fiend
Но
это
был
всего
лишь
сон
для
подростка-торчка,
Started
smoking
woolas
at
16
Который
начал
курить
травку
в
16.
And
running
up
in
gates,
and
doing
hits
for
high
stakes
И
лезть
в
чужие
дома,
делать
дела
по
высоким
ставкам,
Making
my
way
on
fire
escapes
Пробираясь
по
пожарным
лестницам.
No
question
I
would
speed
for
cracks
and
weed
Без
вопросов,
я
бы
мчался
за
крэком
и
травой,
The
combination
made
my
eyes
bleed
От
этой
смеси
у
меня
кровоточили
глаза.
No
question
I
would
flow
off
and
try
to
get
the
dough
all
Без
вопросов,
я
бы
валил
и
пытался
срубить
бабла,
Sticking
up
white
boys
in
ball
courts
Грабя
белых
пацанов
на
баскетбольных
площадках.
My
life
got
no
better,
same
damn
'Lo
sweater
Моя
жизнь
не
становилась
лучше,
тот
же
чёртов
свитер
'Lo,
Times
is
rough
and
tough
like
leather
Времена
тяжёлые
и
грубые,
как
кожа.
Figured
out
I
went
the
wrong
route
Я
понял,
что
свернул
не
туда.
So
I
got
with
a
sick-ass
clique
and
went
all
out
Поэтому
я
сколотил
убойную
банду
и
пошёл
ва-банк,
Catching
keys
from
across
seas
Ловил
ключи
из-за
морей,
Rolling
in
MPV's
every
week
we
made
forty
G's
Гонял
на
минивэнах,
каждую
неделю
делали
по
сорок
штук.
Yo
nigga
respect
mine
or
here
go
the
TEC-9
Йоу,
ниггер,
уважай
мой
труд,
а
не
то
получишь
TEC-9,
Ch-chick-POW,
move
from
the
gate
now
Чик-чик-POW,
убирайся
с
дороги.
It's
been
twenty-two
long
hard
years
of
still
struggling
Двадцать
два
долгих
года
борьбы
за
выживание,
Survival
got
me
bugging,
but
I'm
alive
on
arrival
Это
сводит
меня
с
ума,
но
я
все
еще
жив.
I
peep
at
the
shape
of
the
streets
Я
наблюдаю
за
тем,
как
устроен
мир,
And
stay
awake
to
the
ways
of
the
world
cause
shit
is
deep
И
не
закрываю
глаза
на
его
реалии,
потому
что
всё
непросто.
A
man
with
a
dream
with
plans
to
make
cream
Человек
с
мечтой,
с
планами
делать
деньги,
Which
failed;
I
went
to
jail
at
the
age
of
fifteen
Которые
провалились:
я
сел
в
тюрьму
в
пятнадцать
лет.
A
young
buck
selling
drugs
and
such
who
never
had
much
Молодой
парень,
продающий
наркоту
и
всё
такое,
у
которого
никогда
ничего
не
было,
Trying
to
get
a
clutch
at
what
I
could
not
Пытался
ухватиться
за
то,
что
не
мог.
The
court
played
me
short,
now
I
face
incarceration
Суд
обломал
меня,
теперь
мне
грозит
срок,
Pacin'
- going
upstate's
my
destination
Томлюсь
в
ожидании
— отправка
на
север
штата
— моё
назначение.
Handcuffed
in
the
back
of
a
bus,
forty
of
us
В
наручниках,
в
задней
части
автобуса,
нас
сорок
человек,
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Жизнь
молодого
парня
не
должна
быть
такой
суровой.
But
as
the
world
turned
I
learned
life
is
hell
Но
по
мере
того,
как
мир
вращался,
я
понял,
что
жизнь
— это
ад.
Living
in
the
world
no
different
from
a
cell
Жить
на
свободе
ничем
не
отличается
от
тюрьмы,
Every
day
I
escape
from
Jakes
giving
chase,
selling
base
Каждый
день
я
ухожу
от
погони,
продаю
дурь,
Smoking
bones
in
the
staircase
Курим
косяки
на
лестничной
клетке.
Though
I
don't
know
why
I
chose
to
smoke
sess
Хотя
я
не
знаю,
почему
я
решил
курить
травку,
I
guess
that's
the
time
when
I'm
not
depressed
Полагаю,
это
то
время,
когда
я
не
в
депрессии.
But
I'm
still
depressed
and
I
ask
what's
it
worth?
Но
я
всё
ещё
в
депрессии,
и
я
спрашиваю,
чего
всё
это
стоит?
Ready
to
give
up
so
I
seek
the
old
Earth
Готов
сдаться,
поэтому
я
обращаюсь
к
старику
Земле,
Who
explained
working
hard
may
help
you
maintain
Который
объяснил,
что
упорный
труд
поможет
мне
держаться
на
плаву,
To
learn
to
overcome
the
heartaches
and
pain
Научиться
преодолевать
душевную
боль
и
страдания.
We
got
stickup
kids,
corrupt
cops,
and
crack
rocks
and
У
нас
есть
малолетние
грабители,
продажные
копы,
крэк
и
Stray
shots,
all
on
the
block
that
stays
hot
Случайные
перестрелки,
и
всё
это
на
районе,
где
всегда
жарко.
Leave
it
up
to
me
while
I
be
living
proof
Предоставь
это
мне,
пока
я
являюсь
живым
доказательством,
To
kick
the
truth
to
the
young
Black
youth
Чтобы
донести
правду
до
молодых
чёрных
пацанов.
But
shorty's
running
wild,
smoking
sess,
drinking
beer
Но
пацан
пускается
во
все
тяжкие,
курит
травку,
пьет
пиво
And
ain't
trying
to
hear
what
I'm
kicking
in
his
ear
И
не
хочет
слышать,
что
я
ему
говорю.
Neglected
for
now,
but
yo,
it
gots
to
be
accepted
Пока
его
игнорируют,
но,
йоу,
нужно
смириться,
That
what?
That
life
is
hectic
С
чем?
С
тем,
что
жизнь
беспощадна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miley Cyrus, Dennis Coles, Clifford Smith, Corey Woods, Ilsey Juber, Robert Diggs, David Porter, Jason Hunter, John Cunningham, Isaac Hayes, Lamont Hawkins, Russell Jones, Gary Grice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.