Текст и перевод песни Wu-Tang Clan - Family (Skit)
They
did
not
tell
us
that
all
of
that
being
my
own
person
and
my
being
independent
Они
не
сказали
нам,
что
все
это-моя
собственная
личность
и
моя
независимость.
Would
lead
to
separation,
loneliness,
celibacy,
and
lesbianism
Приведет
к
разлуке,
одиночеству,
безбрачию
и
лесбийству.
They
didn't
tell
us
that
if
you
give
up
the
man,
you're
gonna
take
one
of
these
things
Они
не
сказали
нам,
что
если
ты
бросишь
этого
человека,
ты
заберешь
одну
из
этих
вещей.
It
gets
worse
and
would
destroy
your
nation
Все
становится
хуже
и
разрушит
твой
народ.
They
made
us
think
it
was
some
kind
of
glorified
position
Они
заставили
нас
думать,
что
это
какое-то
прославленное
положение.
To
brag
about
the
fact
that
I
got
my
own
job,
my
own
credit
card,
my
own
car,
so
I
don't
need
no
man
Хвастаться
тем,
что
у
меня
есть
своя
работа,
своя
кредитка,
своя
машина,
так
что
мне
не
нужен
никто.
I
don't
even
know
how
we
got
that
mixed
up
Я
даже
не
знаю,
как
мы
все
перепутали.
Ain't
none
of
that
got
anything
to
do
with
having
being
with
no
man
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
чтобы
быть
ни
с
кем.
We
have
some
serious
relationship
problems,
you
know
Знаешь,
у
нас
серьезные
проблемы
в
отношениях.
Over
60%
of
our
women
are
single,
widowed,
separated,
or
divorced
Более
60%
наших
женщин
одиноки,
овдовели,
разлучены
или
разведены.
They
don't
have
a
man
У
них
нет
мужчины.
They
need
fathers,
they
need
protection
Им
нужны
отцы,
им
нужна
защита,
To
raise
a
child,
you
need
a
parental
coalition
of
a
man
and
a
woman
чтобы
вырастить
ребенка,
нужна
родительская
коалиция
мужчины
и
женщины.
We
have
sons,
by
not
having
have
a
father
in
the
home,
they
don't
know
how
to
respect
women
У
нас
есть
сыновья,
не
имея
отца
дома,
они
не
знают,
как
уважать
женщин.
They
may
bring
the
welfare
system
in
and
tell
us
in
order
to
feed,
and
clothe,
and
house
our
children
Они
могут
ввести
систему
благоденствия
и
рассказать
нам,
чтобы
накормить,
одеть
и
приютить
наших
детей.
We
have
to
give
up
our
man,
we
have
to
put
the
man
out
of
the
house
Мы
должны
бросить
нашего
мужчину,
мы
должны
выставить
его
из
дома.
When
the
white
farmwife
goes
to
the
government
for
subsidy
for
the
farm
Когда
белая
жена
идет
в
правительство
за
дотацией
на
ферму.
They
don't
tell
them
to
get
rid
of
the
farm
and
they
keep
that
family
together
Они
не
говорят
им
избавиться
от
фермы,
и
они
держат
эту
семью
вместе.
But
in
the
black
community
they
make
it
a
requirement
Но
в
черном
сообществе
они
делают
это
требованием.
Because
they
want
to
keep
endorsing
into
the
black
community
that
the
black
man
is
no
good
Потому
что
они
хотят
продолжать
поддерживать
черную
общину,
что
черный
человек
не
хорош.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RONALD BEAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.