Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(It
won't
be
long
now)
(Это
не
за
горами)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(You
bound
to
come
up)
(Ты
обязательно
добьешься
успеха)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(Keep
your
eyes
on
us)
(Следи
за
нами)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(Yeah,
yeah,
deck)
(Да,
да,
на
палубе)
I'm
from
the
home
where
the
buffalo
roam
Я
из
тех
мест,
где
бродят
бизоны
And
niggas
don't
give
a
flyin'
fuck
И
нигеры
плевать
хотели
Talk
with
signs
up
Говорю
знаками
Walk
with
the
iron
tucked
Хожу
с
запрятанным
железом
Leave
your
eyes
wide
shut
Закрой
глаза,
детка
Money
bag's
on
the
table,
gots
to
get
locked
up
Мешок
с
деньгами
на
столе,
должен
быть
заперт
Rebel
I's
simply
slicker,
pick
up
a
pretty
sister
Бунтарь
я
просто
ловчее,
подцеплю
красивую
сестричку
Dig
her
out
on
the
table,
bend
off
the
Remy
licker
Вытащу
ее
на
стол,
отхлебну
Реми
Head
splitter,
deliver
so
cold
I
send
shivers
Разбиватель
голов,
подача
настолько
холодная,
что
вызывает
дрожь
From
many
figures,
battle
the
world
or
any
nigga
От
многих
фигур,
сражайся
с
миром
или
любым
нигером
I'm
uptown
Saturday
nite
like
Bill
car's
Я
в
центре
города
в
субботу
вечером,
как
Билл
Кар
Got
weed
in
the
jars,
with
vanilla
cigars
Трава
в
банках,
с
ванильными
сигарами
On
the
strip,
eyeballin'
the
chicks,
holdin'
the
mix
yea
На
улице,
разглядываю
цыпочек,
держа
микс,
да
Blast
off
of
my
shit,
vibratin'
the
whip
Взрываюсь
от
своего
дерьма,
вибрирует
тачка
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(That's
what
you
call
it
pa)
(Вот
как
ты
это
называешь,
па)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
Yo
I'm
sicker
than
the
Vee
twelve
x
five
Йо,
я
круче,
чем
Vee
двенадцать
на
пять
With
cracks
in
the
Rolly
Jumper,
all
we
do
is
drink
fuckin'
drive
С
трещинами
в
Ролли
Джампер,
все,
что
мы
делаем,
это
пьем,
черт
возьми,
и
гоняем
Real
niggas
raise
up,
mommy
get
your
feet
off
the
table
Настоящие
ниггеры
поднимаются,
мамочка,
убери
ноги
со
стола
The
cable
luck
bare,
my
man
got
me
one
on
his
leckle
Кабельное
счастье
голое,
мой
человек
достал
мне
один
на
своем
лекле
It's
nothin'
for
me
to
get
up
with
you,
guts
with
you
Мне
ничего
не
стоит
связаться
с
тобой,
потрохами
с
тобой
Blow
off
them
matches
and
sit
up
with
you
Сдуть
эти
спички
и
посидеть
с
тобой
Aiyo
the
streets,
what
is
gettin'
more
crazy?
Айй,
улицы,
что
становится
все
безумнее?
Stressin'
me
nothin',
investin'
the
leathers,
we
all
into
things
blazin'
Ничего
меня
не
напрягает,
инвестирую
в
кожу,
мы
все
вовлечены
в
пылающие
дела
Slingin'
coke
is
just
a
normal
habit,
rappers
we
wear
Продажа
кокса
- это
просто
обычная
привычка,
рэперы,
которых
мы
носим
Straddlers
with
cannons
and
hatchets
gettin'
cheers
Наездники
с
пушками
и
топорами
получают
овации
Yatzis
are
fresh
off
the
block,
block
squeezin',
it's
real
Ятзи
только
что
с
района,
район
давит,
это
реально
If
we
get
real,
put
pop,
poppin'
at
your
blocks
equal
Если
мы
будем
настоящими,
поставим
поп,
поппинг
на
ваши
кварталы
равно
Take
these
niggas
and
throw
'em
in
lakes,
it's
business
Возьми
этих
нигеров
и
брось
их
в
озера,
это
бизнес
Rake
these
niggas
on
the
mic,
display
your
ninjas
Загреби
этих
нигеров
на
микрофон,
покажи
своих
ниндзя
Nines
crowns
verses
your
nine
towns
Девять
корон
против
ваших
девяти
городов
Run
up
with
nine
nine's,
brown
down,
get
to
lyin'
you
down
Подбеги
с
девятью
девятками,
повали,
начни
лгать
тебе
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(That's
what
you
call
it
pa)
(Вот
как
ты
это
называешь,
па)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
I
come
from
the
slums,
I
ain't
no
dummy
Я
из
трущоб,
я
не
дурак
My
testiment
talk,
represent
money
Мой
завет
говорит,
представляю
деньги
This
verbal
intercourse,
fueled
by
exhaust
Этот
вербальный
акт,
подпитываемый
выхлопом
The
bread
winner,
head
spinner,
coldest
with
the
force
Кормилец,
крутильщик
голов,
самый
холодный
с
силой
No
remorse,
endorse
the
rap
artist
Без
раскаяния,
поддерживаю
рэп-исполнителя
So
flamboyant
'cos
I
pimp
slap
the
hardest
Так
ярко,
потому
что
я
сутенер,
бьющий
сильнее
всех
Ever
since
the
triumph
we've
been
missin'
them
soldiers
С
момента
триумфа
мы
скучаем
по
этим
солдатам
We
came
tonight,
boy
the
mission
is
cobra,
full
exploder
Мы
пришли
сегодня
вечером,
парень,
миссия
- кобра,
полный
взрыв
Bulldose
through
the
rubbish,
I'm
into
deep
boy
Пробиваюсь
сквозь
мусор,
я
в
глубине,
парень
I
just
gotta
love
this,
they
call
we
too
sweet
Я
просто
должен
любить
это,
они
называют
нас
слишком
милыми
One
of
the
nine
brothers,
I'm
so
unique
Один
из
девяти
братьев,
я
такой
уникальный
Every
line
that
smother,
the
situation's
grim
Каждая
строка,
которая
душит,
ситуация
мрачная
It's
a
bloody
sin,
'cos
every
time
I
want
out,
they
pull
me
back
in
Это
кровавый
грех,
потому
что
каждый
раз,
когда
я
хочу
выйти,
они
тянут
меня
обратно
I
see
my
reflection
in
the
chrome
Mack
ten
Я
вижу
свое
отражение
в
хромированном
Mack
ten
Ask
the
passer
who's
faster
with
the
pen
Спроси
прохожего,
кто
быстрее
с
ручкой
Then
pull
it,
nine
hollows,
amorettos
Затем
вытащи
его,
девять
пустот,
амаретто
That's
how
I
like
it,
sweat
on
my
wine
bottles
Вот
как
мне
нравится,
пот
на
моих
бутылках
вина
The
automobiles,
with
them
shiny
assed
hubs
Автомобили,
с
этими
блестящими
задницами
The
endo
pull,
with
the
bathtub
club,
my
angel's
in
the
mud
Эндо
тянет,
с
клубом
ванн,
мой
ангел
в
грязи
Veteran
smile,
dat's
gangsta
shit,
that
American
style
Улыбка
ветерана,
это
гангстерское
дерьмо,
этот
американский
стиль
Dig
it,
prick
or
prey
or
Врубись,
укол
или
добыча
или
I'm
quick
to
slay,
with
the
rectifier
shit,
caught
by
the
ricochet
nigga
Я
быстро
убиваю,
с
выпрямительным
дерьмом,
пойманный
рикошетом,
ниггер
(I
got
to
know)
(Я
должен
знать)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(That's
what
you
call
it
pa)
(Вот
как
ты
это
называешь,
па)
One
of
these
days
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(That's
what
you
call
it
pa)
(Вот
как
ты
это
называешь,
па)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(I
got
to
know)
(Я
должен
знать)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(That's
what
you
call
it
pa)
(Вот
как
ты
это
называешь,
па)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(I
got
to
know)
(Я
должен
знать)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(That's
what
you
call
it
pa)
(Вот
как
ты
это
называешь,
па)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
(I
got
to
know)
(Я
должен
знать)
One
of
these
days,
and
it
won't
be
long
Однажды,
и
это
не
за
горами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.