Тебя
тянут
мои
money,
тянут
мои
money,
тянут
мои
money
Dich
zieht
mein
Money
an,
zieht
mein
Money
an,
zieht
mein
Money
an
Тебе
нужен
только
налик,
нужен
только
налик,
нужен
только
налик
Du
brauchst
nur
das
Bargeld,
brauchst
nur
das
Bargeld,
brauchst
nur
das
Bargeld
Никаких
чувств,
никаких
чувств,
никаких
чувств
Keine
Gefühle,
keine
Gefühle,
keine
Gefühle
Ради
искусства
ты
пожертвуешь
всем,
чтобы
набить
свои
карманы
Für
die
Kunst
opferst
du
alles,
um
deine
Taschen
zu
füllen
Ты
вся
в
татуировках,
розовые
волосы
развевает
ветер
Du
bist
voller
Tattoos,
pinkes
Haar
weht
im
Wind
Я
до
сих
пор
не
верю,
что
когда-то
тебя
встретил
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
ich
dich
jemals
getroffen
habe
Поговори
со
мной,
только
не
о
деньгах
Sprich
mit
mir,
aber
nicht
über
Geld
Тем
для
разговора
предостаточно,
oh
my
god
Es
gibt
genug
Gesprächsthemen,
oh
mein
Gott
Но
тебе
нужны
только
money,
что
же
я
могу
тут
поделать
Aber
du
brauchst
nur
Money,
was
kann
ich
da
schon
machen
Лезешь
в
мои
карманы,
оставляя
мне
лишь
мелочь
Du
durchwühlst
meine
Taschen,
lässt
mir
nur
Kleingeld
übrig
И
как
бы
тебя
не
любил,
надо
расставить
все
точки
над
и
Und
egal
wie
sehr
ich
dich
lieben
mag,
wir
müssen
die
Dinge
klären
Кто
бы
что
не
говорил,
мой
кошелек
- мои
труды
Egal,
was
irgendwer
sagt,
mein
Portemonnaie
- das
ist
mein
Verdienst
Тебя
тянут
мои
money,
тянут
мои
money,
тянут
мои
money
Dich
zieht
mein
Money
an,
zieht
mein
Money
an,
zieht
mein
Money
an
Тебе
нужен
только
налик,
нужен
только
налик,
нужен
только
налик
Du
brauchst
nur
das
Bargeld,
brauchst
nur
das
Bargeld,
brauchst
nur
das
Bargeld
Никаких
чувств,
никаких
чувств,
никаких
чувств
Keine
Gefühle,
keine
Gefühle,
keine
Gefühle
Ради
искусства
ты
пожертвуешь
всем,
чтобы
набить
свои
карманы
Für
die
Kunst
opferst
du
alles,
um
deine
Taschen
zu
füllen
Тебя
тянут
мои
money,
тянут
мои
money,
Dich
zieht
mein
Money
an,
zieht
mein
Money
an,
Тебе
нужен
только
налик,
нужен
только
налик,
Du
brauchst
nur
das
Bargeld,
brauchst
nur
das
Bargeld,
Никаких
чувств,
никаких
чувств,
никаких
чувств
Keine
Gefühle,
keine
Gefühle,
keine
Gefühle
Ради
искусства
ты
пожертвуешь
всем,
чтобы
набить
свои
карманы
Für
die
Kunst
opferst
du
alles,
um
deine
Taschen
zu
füllen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья финк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.