WUNDERFINK - Потерял Себя - перевод текста песни на немецкий

Потерял Себя - WUNDERFINKперевод на немецкий




Потерял Себя
Mich selbst verloren
Да, мне говорили: Ничего не получится
Ja, man sagte mir: Daraus wird nichts
Брось это дело, даже не мучайся
Lass es sein, quäl dich nicht mal
Найдутся люди, что будут круче
Es werden sich Leute finden, die besser sind
Все в этом мире на волю случая
Alles auf dieser Welt ist dem Zufall überlassen
Миллион раз я терпел неудачи
Millionen Mal bin ich gescheitert
Справа налево поднял - потрачу
Von rechts nach links verdient - ich geb's aus
Моя королева погибла в Антарктике
Meine Königin ist in der Antarktis gestorben
Не отдаю ход, хоть и проиграл партию
Ich gebe den Zug nicht ab, obwohl ich die Partie verloren habe
Снова этот звон, снова этот звон
Wieder dieses Klingeln, wieder dieses Klingeln
Это все дикий рандом
Das ist alles wilder Zufall
Ваша тусовка - притон
Eure Clique - eine Spelunke
Вижу этот сон, вижу этот сон
Ich sehe diesen Traum, ich sehe diesen Traum
Это все дикий рандом
Das ist alles wilder Zufall
Тут каждый забыл обо всем
Hier hat jeder alles vergessen
Каждый забыл обо всем
Jeder hat alles vergessen
Каждый забыл обо всем
Jeder hat alles vergessen
Каждый забыл обо всем
Jeder hat alles vergessen
Каждый забыл обо всем
Jeder hat alles vergessen
Деньги, money-мальчик золотым не стал
Geld, Money-Boy wurde nicht golden
Вокруг много охраны, охраняют пьедестал
Ringsum viel Sicherheit, sie bewachen das Podest
Посмотри на мою жизнь - она все так же пуста
Schau mein Leben an - es ist immer noch genauso leer
Я потерял себя, потерял себя
Ich habe mich selbst verloren, mich selbst verloren
Потерял себя, потерял себя
Mich selbst verloren, mich selbst verloren
Потерял себя, потерял себя
Mich selbst verloren, mich selbst verloren
В мире много путей, а я потерял себя
Es gibt viele Wege auf der Welt, und ich habe mich selbst verloren
В мире много путей, а я потерял себя
Es gibt viele Wege auf der Welt, und ich habe mich selbst verloren
У меня много амбиций
Ich habe viele Ambitionen
Дойти бы хотя бы за 30
Es wenigstens bis über 30 schaffen
С этими песнями, что заставляют остановиться
Mit diesen Liedern, die einen innehalten lassen
Никто не способен убиться
Niemand bringt sich deswegen um
Никто даже не удивится
Niemand wird sich auch nur wundern
Когда ты вернёшься ни с чем на руках
Wenn du mit leeren Händen zurückkehrst
Словно подбитая птица
Wie ein angeschossener Vogel
На мне ошейник - это не украшение
An mir ein Halsband - das ist kein Schmuck
И все что ты можешь придумать -
Und alles, was du dir ausdenken kannst -
Это не решение
Ist keine Lösung
Не смотрим на ценник
Wir schauen nicht auf den Preis
Скупаем без цели
Wir kaufen ziellos ein
Пустые покупки на моем счету мне так надоели
Die sinnlosen Käufe auf meinem Konto habe ich so satt
Надоели
Hab sie satt
Деньги, money-мальчик золотым не стал
Geld, Money-Boy wurde nicht golden
Вокруг много охраны, охраняют пьедестал
Ringsum viel Sicherheit, sie bewachen das Podest
Посмотри на мою жизнь - она все так же пуста
Schau mein Leben an - es ist immer noch genauso leer
Я потерял себя, потерял себя
Ich habe mich selbst verloren, mich selbst verloren
Потерял себя, потерял себя
Mich selbst verloren, mich selbst verloren
Потерял себя, потерял себя
Mich selbst verloren, mich selbst verloren
В мире много путей, а я потерял себя
Es gibt viele Wege auf der Welt, und ich habe mich selbst verloren
В мире много путей, а я потерял себя
Es gibt viele Wege auf der Welt, und ich habe mich selbst verloren
Деньги, money-мальчик золотым не стал
Geld, Money-Boy wurde nicht golden
Вокруг много охраны, охраняют пьедестал
Ringsum viel Sicherheit, sie bewachen das Podest
Посмотри на мою жизнь - она все так же пуста
Schau mein Leben an - es ist immer noch genauso leer
Я потерял себя, потерял себя
Ich habe mich selbst verloren, mich selbst verloren
Потерял себя, потерял себя
Mich selbst verloren, mich selbst verloren
Потерял себя, потерял себя
Mich selbst verloren, mich selbst verloren
В мире много путей, а я потерял себя
Es gibt viele Wege auf der Welt, und ich habe mich selbst verloren
В мире много путей, а я потерял себя
Es gibt viele Wege auf der Welt, und ich habe mich selbst verloren





Авторы: финк илья андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.