Текст и перевод песни WWE & CFO$ - Like a Lady (Lacey Evans)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
traditional
Так
традиционно.
It's
unconditional
Это
безоговорочно.
I'm
marching
for
you
Я
марширую
ради
тебя.
I've
got
your
number
У
меня
есть
твой
номер.
Yeah,
I
don't
think
you're
ready
Да,
я
не
думаю,
что
ты
готова.
Now
mind
your
manners
А
теперь
следи
за
своими
манерами.
And
be
respectful
И
уважай
меня.
You
better
keep
it
steady
Тебе
лучше
держать
себя
в
руках.
Don't
be
jealous
cause
they
like
what
they
see
Не
ревнуй,
потому
что
им
нравится
то,
что
они
видят.
You
say
I'm
devilish
but
it's
not
what
it
seems
Ты
говоришь,
что
я
дьявольский,
но
это
не
то,
чем
кажется.
It
comes
so
natural,
can't
take
it
from
me
Это
так
естественно,
не
могу
отнять
это
у
меня.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
So
traditional
Так
традиционно.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
It's
unconditional
Это
безоговорочно.
Unconditional
Безусловный
...
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
Why
don't
you
get
back
Почему
бы
тебе
не
вернуться?
I
run
a
tight
ship
Я
управляю
плотным
кораблем.
And
don't
you
dare
forget
that
И
не
смей
забывать
об
этом.
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
Your
permission
Ваше
разрешение.
I'm
on
a
mission
Я
на
задании.
I
don't
care
where
your
head's
at
Мне
все
равно,
где
твоя
голова.
Don't
be
jealous
cause
they
like
what
they
see
Не
ревнуй,
потому
что
им
нравится
то,
что
они
видят.
You
say
I'm
devilish
but
it's
not
what
it
seems
Ты
говоришь,
что
я
дьявольский,
но
это
не
то,
чем
кажется.
It
comes
so
natural,
can't
take
it
from
me
Это
так
естественно,
не
могу
отнять
это
у
меня.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
So
traditional
Так
традиционно.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
It's
unconditional
Это
безоговорочно.
Unconditional
Безусловный
...
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
Why
don't
you
get
back
Почему
бы
тебе
не
вернуться?
I
run
a
tight
ship
Я
управляю
плотным
кораблем.
And
don't
you
dare
forget
that
И
не
смей
забывать
об
этом.
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
Your
permission
Ваше
разрешение.
I'm
on
a
mission
Я
на
задании.
I
don't
care
where
your
head's
at
Мне
все
равно,
где
твоя
голова.
Don't
be
jealous
cause
they
like
what
they
see
Не
ревнуй,
потому
что
им
нравится
то,
что
они
видят.
You
say
I'm
devilish
but
it's
not
what
it
seems
Ты
говоришь,
что
я
дьявольский,
но
это
не
то,
чем
кажется.
It
comes
so
natural,
can't
take
it
from
me
Это
так
естественно,
не
могу
отнять
это
у
меня.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
So
traditional
Так
традиционно.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
It's
unconditional
Это
безоговорочно.
Unconditional
Безусловный
...
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
Why
don't
you
get
back
Почему
бы
тебе
не
вернуться?
I
run
a
tight
ship
Я
управляю
плотным
кораблем.
And
don't
you
dare
forget
that
И
не
смей
забывать
об
этом.
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
Your
permission
Ваше
разрешение.
I'm
on
a
mission
Я
на
задании.
I
don't
care
where
your
head's
at
Мне
все
равно,
где
твоя
голова.
Don't
be
jealous
cause
they
like
what
they
see
Не
ревнуй,
потому
что
им
нравится
то,
что
они
видят.
You
say
I'm
devilish
but
it's
not
what
it
seems
Ты
говоришь,
что
я
дьявольский,
но
это
не
то,
чем
кажется.
It
comes
so
natural,
can't
take
it
from
me
Это
так
естественно,
не
могу
отнять
это
у
меня.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
So
traditional
Так
традиционно.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
It's
unconditional
Это
безоговорочно.
Unconditional
Безусловный
...
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
I'm
marching
for
you
Я
марширую
ради
тебя.
I've
got
your
number
У
меня
есть
твой
номер.
Yeah,
I
don't
think
you're
ready
Да,
я
не
думаю,
что
ты
готова.
Now
mind
your
manners
А
теперь
следи
за
своими
манерами.
And
be
respectful
И
уважай
меня.
You
better
keep
it
steady
Тебе
лучше
держать
себя
в
руках.
Don't
be
jealous
cause
they
like
what
they
see
Не
ревнуй,
потому
что
им
нравится
то,
что
они
видят.
You
say
I'm
devilish
but
it's
not
what
it
seems
Ты
говоришь,
что
я
дьявольский,
но
это
не
то,
чем
кажется.
It
comes
so
natural,
can't
take
it
from
me
Это
так
естественно,
не
могу
отнять
это
у
меня.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
So
traditional
Так
традиционно.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
It's
unconditional
Это
безоговорочно.
Unconditional
Безусловный
...
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
Why
don't
you
get
back
Почему
бы
тебе
не
вернуться?
I
run
a
tight
ship
Я
управляю
плотным
кораблем.
And
don't
you
dare
forget
that
И
не
смей
забывать
об
этом.
I
don't
need
Мне
не
нужно
...
Your
permission
Ваше
разрешение.
I'm
on
a
mission
Я
на
задании.
I
don't
care
where
your
head's
at
Мне
все
равно,
где
твоя
голова.
Don't
be
jealous
cause
they
like
what
they
see
Не
ревнуй,
потому
что
им
нравится
то,
что
они
видят.
You
say
I'm
devilish
but
it's
not
what
it
seems
Ты
говоришь,
что
я
дьявольский,
но
это
не
то,
чем
кажется.
It
comes
so
natural,
can't
take
it
from
me
Это
так
естественно,
не
могу
отнять
это
у
меня.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
So
traditional
Так
традиционно.
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
It's
unconditional
Это
безоговорочно.
Unconditional
Безусловный
...
Act
like
a
lady!
Веди
себя,
как
леди!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Conrad Lauri, John Paul Alicastro, Gregg Steven Wattenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.