Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
help
but
feel
it
Du
kannst
nicht
anders,
als
es
zu
fühlen
Can't
help
but
feel
this
one
Kannst
nicht
anders,
als
das
hier
zu
fühlen
Uh-huh
uh
yeah
Uh-huh
uh
ja
Excuse
me
for
a
minute
while
I
lighten
the
mood
Entschuldige
mich
für
eine
Minute,
während
ich
die
Stimmung
aufhelle
Just
clap
with
me
like
the
lightning
do,
yeah
Klatsch
einfach
mit
mir,
wie
der
Blitz
es
tut,
ja
A
bit
of
soul
food
that
you
be
bitin
into
Ein
bisschen
Seelenfutter,
in
das
du
reinbeißt
And
if
you
feel
me
then
I'm
writin
for
you,
uh-huh
Und
wenn
du
mich
verstehst,
dann
schreibe
ich
für
dich,
uh-huh
Right
now
put
another
coat
of
wax
on
the
ride
Genau
jetzt,
trag
eine
weitere
Schicht
Wachs
auf
das
Auto
auf
For
a
minute
put
the
beef
and
the
gats
to
the
side
Leg
für
eine
Minute
den
Streit
und
die
Waffen
beiseite
Cause
this
track's
got
a
vibe
to
chill
to
Denn
dieser
Track
hat
einen
Vibe
zum
Chillen
Enjoy
life
for
5 minutes,
man
it's
not
gon'
kill
you
Genieße
das
Leben
für
5 Minuten,
Mann,
es
wird
dich
nicht
umbringen
It's
okay
to
be
hard
and
stay
true
man
Es
ist
okay,
hart
zu
sein
und
treu
zu
bleiben,
Mann
But
at
the
end
of
the
day,
we
all
hu-man
Aber
am
Ende
des
Tages
sind
wir
alle
Menschen
This
one's
for
you,
the
ones
that
you
close
to
Dieser
hier
ist
für
dich,
die,
die
dir
nahe
stehen
Show
some
love,
it's
what
you
supposed
to
Zeig
etwas
Liebe,
das
ist
es,
was
du
tun
sollst
Right
now,
forget
the
ends
and
the
Benz
Genau
jetzt,
vergiss
die
Kohle
und
den
Benz
Pop
a
cold
one,
man
toast
it
wit'cha
real
friends
Mach
ein
kaltes
auf,
Mann,
stoß
damit
mit
deinen
echten
Freunden
an
Call
your
folks,
tell
'em
you
tight
now
Ruf
deine
Eltern
an,
sag
ihnen,
dass
es
dir
gut
geht
Cause
everything
lookin
pretty
good
right
now
Denn
alles
sieht
gerade
ziemlich
gut
aus
Right
now
baby,
we
all
gon'
ride
Genau
jetzt,
Baby,
wir
werden
alle
fahren
So
place
those
things
on
your
hips
or
side
Also
leg
diese
Dinge
an
deine
Hüften
oder
Seite
The
soul
vibe
gon'
change,
give
way
with
fame
Der
Seelen-Vibe
wird
sich
ändern,
dem
Ruhm
weichen
But
sometimes
the
moral
change
or
stay
the
same
Aber
manchmal
ändert
sich
die
Moral
oder
bleibt
gleich
Relax
baby,
right
now
you
here
Entspann
dich,
Baby,
genau
jetzt
bist
du
hier
And
sit
back
baby,
with
a
round
of
beer
Und
lehn
dich
zurück,
Baby,
mit
einer
Runde
Bier
And
cheer
to
those
friends
who
crowded
near
Und
stoß
auf
die
Freunde
an,
die
sich
in
der
Nähe
versammelt
haben
For
those
passed
on
in
spirit
they
there
Für
die,
die
von
uns
gegangen
sind,
in
Gedanken
sind
sie
da
It's
gon'
be
what
it
must,
break
bread
wit'cha
crew
Es
wird
sein,
was
sein
muss,
brich
Brot
mit
deiner
Crew
If
you
got
kids
take
the
crust
Wenn
du
Kinder
hast,
nimm
die
Kruste
It's
all
love
baby,
tell
your
girl
she's
strong
Es
ist
alles
Liebe,
Baby,
sag
deiner
Süßen,
dass
sie
stark
ist
And
whisper
in
her
ear
after
dinner
it's
on
Und
flüstere
ihr
nach
dem
Abendessen
ins
Ohr,
dass
es
losgeht
And
take
it
slow
baby,
cause
everything
real
Und
lass
es
langsam
angehen,
Baby,
denn
alles
ist
echt
When
you
at
family
dinner
y'all
enjoy
that
meal
Wenn
ihr
beim
Familienessen
seid,
genießt
alle
diese
Mahlzeit
Thank
God
that
you
healthy
and
you
keepin
it
tight
Danke
Gott,
dass
du
gesund
bist
und
alles
im
Griff
hast
And
keep
your
dreams
lighthearted
when
you
sleepin
at
night
Und
halte
deine
Träume
unbeschwert,
wenn
du
nachts
schläfst
Yeah
- and
right
now
I'm
showin
love
to
my
brothers
and
my
old
man
Ja
- und
genau
jetzt
zeige
ich
meinen
Brüdern
und
meinem
alten
Herrn
meine
Liebe
To
my
girl,
"Let's
Get
it
On"
like
the
slow
jam
Für
mein
Mädchen,
"Let's
Get
it
On"
wie
der
Slow
Jam
To
everybody
that
I'm
runnin
down
the
road
with
Für
alle,
mit
denen
ich
unterwegs
bin
Y'all
my
family,
I
know
that
you
know
this
Ihr
seid
meine
Familie,
ich
weiß,
dass
ihr
das
wisst
Fox,
Rock,
B's
and
Chaos
Fox,
Rock,
B's
und
Chaos
Y'all
growin
up
with
me
man,
true
to
life
players
Ihr
wachst
mit
mir
auf,
Mann,
echte
Spieler
fürs
Leben
Grandma
or
grandpa
watchin
up
above
Oma
oder
Opa,
die
von
oben
zuschauen
Trademarc
you
my
heart
cousin,
nothin
but
love
Trademarc,
du
bist
mein
Herz
Cousin,
nichts
als
Liebe
Thanks
momma,
for
all
that
you
was
Danke
Mama,
für
alles,
was
du
warst
You
a
strongarm
lady
baby
crazy
with
love
Du
bist
eine
starke
Frau,
Baby,
verrückt
vor
Liebe
My
sister
raised
me,
those
are
the
facts
Meine
Schwester
hat
mich
großgezogen,
das
sind
die
Fakten
And
taught
me
how
to
rebuild
when
the
order
collapsed
Und
hat
mir
beigebracht,
wie
man
wieder
aufbaut,
wenn
die
Ordnung
zusammenbricht
And
right
now
I'm
blessed
no
stress
no
less
Und
genau
jetzt
bin
ich
gesegnet,
kein
Stress,
nicht
weniger
And
thanks
hip-hop
for
givin
me
back
focus,
huh
Und
danke
Hip-Hop,
dass
du
mir
meinen
Fokus
zurückgegeben
hast,
huh
Yeah
John,
what
can
I
say?
Ja
John,
was
soll
ich
sagen?
It's
all
love
from
day
one,
you
showed
me
the
way
Es
ist
alles
Liebe
von
Tag
eins,
du
hast
mir
den
Weg
gezeigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allee Willis, Patrick Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.