Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Time Is Now
Die Zeit ist jetzt
Your
time
is
up
my
time
is
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt
You
can't
see
me
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt
It's
the
franchise,
boy
I'm
shining
now
Es
ist
das
Franchise,
Junge,
ich
glänze
jetzt
You
can't
see
me
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt
In
case
you
forgot
I
fell
off
Falls
du
vergessen
hast,
dass
ich
abgestürzt
bin
I'm
still
hot
knock
your
shell
off
Ich
bin
immer
noch
heiß,
schlag
dir
die
Fassade
ein
My
money
stacked
fat
Mein
Geld
ist
fett
gestapelt
Plus
I
can't
turn
the
swell
off
Außerdem
kann
ich
den
Protz
nicht
abstellen
The
franchise
Das
Franchise
Doing
big
buisness
Mache
große
Geschäfte
I
live
this
it's
automatic
Ich
lebe
das,
es
ist
automatisch
I
witness
so
you
hear
those
horns
Ich
bin
der
Beweis,
also
hörst
du
die
Hörner
You
finished
Du
bist
erledigt
And
I
stay
under
you
fightin'
Und
ich
bleibe
im
Untergrund,
kämpfend
Plus
I'm
stormin'
on
you
chumps
Außerdem
stürme
ich
auf
dich
Schwächling
los
Like
I'm
thunder
and
lightnin'
Wie
Donner
und
Blitz
Ain't
no
way
you
breakin'
me
kid
I'm
harder
than
nails
Keine
Chance,
dass
du
mich
brichst,
ich
bin
härter
als
Nägel
Plus
I
keep
it
all
locked
like
I'm
part
of
the
jails
Außerdem
halte
ich
alles
unter
Verschluss,
als
wär
ich
Teil
des
Knasts
I'm
slaughtering
stale
competition.
Ich
schlachte
lahme
Konkurrenz
ab.
I
got
the
whole
block
wishin'
Der
ganze
Block
wünscht
sich
They
could
run
with
my
division
Sie
könnten
in
meiner
Liga
mitspielen
But
they
gone
fishin'
Aber
sie
sind
angeln
gegangen
Kid
can
your
boy
hold
weight
Hey,
kann
dieser
Junge
hier
was
reißen?
I
got
my
soul
straight
Meine
Seele
ist
im
Reinen
I
brush
your
mouth
like
Colgate
Ich
putz'
dir
den
Mund
wie
Colgate
In
any
weather
or
never
better
Bei
jedem
Wetter,
[ich
war]
niemals
besser
Your
boy's
so
hot
Dieser
Junge
ist
so
heiß
You'd
never
catch
me
in
the
next
man's
sweater
Du
würdest
mich
nie
im
Pullover
eines
anderen
erwischen
If
they
hate
let
'em
hate
Wenn
sie
hassen,
lass
sie
hassen
I
drop
your
whole
clan
Ich
erledige
deinen
ganzen
Clan
Lay
your
ass
down
for
the
3 second
tan
Leg
deinen
Arsch
hin
für
die
3-Sekunden-Bräune
Your
time
is
up
my
time
is
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt
You
can't
see
me
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt
It's
the
franchise
boy
I'm
shining
now
Es
ist
das
Franchise,
Junge,
ich
glänze
jetzt
You
can't
see
me
(yeah)
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen
(yeah),
meine
Zeit
ist
jetzt
Uh.
It's
gon'
be,
what
it's
gon'
be.
Uh.
Es
wird
sein,
was
es
sein
wird.
Five
pounds
of
courage
Buddy
Binks
tan
pants
with
a
gold
tee.
Fünf
Pfund
Mut,
Buddy
Binks,
beige
Hosen
mit
einem
goldenen
T-Shirt.
Ugh,
It's
a
war
dance
and
victory
step.
Ugh,
es
ist
ein
Kriegstanz
und
ein
Sieges-Schritt.
Of
all
stances,
a
gift
and
you
insist
it's
my
rep.
Von
allen
Haltungen,
ein
Geschenk,
und
du
bestehst
darauf,
es
sei
mein
Ruf.
John
Cena,
Trademarc,
you'll
are
so
so
we
talked
about
the
bread
you
make.
John
Cena,
Trademarc.
Ihr
alle
seid
nur
so
lala.
Wir
haben
über
das
Geld
geredet,
das
du
machst.
But
don't
know
the
recipe
for
dough
though.
Aber
kennst
das
Rezept
für
den
Teig
[Geld]
nicht.
Aiming
guns
in
all
your
photos,
that's
a
no-no.
Zielst
mit
Waffen
auf
all
deinen
Fotos,
das
ist
ein
No-Go.
When
this
pop
your
lip
lock,
your
big
tocks
I
blame
your
no
show
Wenn
das
hier
knallt,
ist
dein
Mund
verschlossen.
Dein
großes
Gerede,
ich
schieb's
auf
dein
Nichterscheinen.
See
what
happens
when
the
ice
age
melt.
Sieh,
was
passiert,
wenn
die
Eiszeit
schmilzt.
You
see
monetary
status
is
not
what
matters,
but
it
helps.
Siehst
du,
monetärer
Status
ist
nicht
das,
was
zählt,
aber
er
hilft.
I
rock
a
time
piece
by
Benny
if
any.
Ich
trage
eine
Uhr
von
Benny,
wenn
überhaupt.
The
same
reason
ya'll
can
love
me
is
the
same
reason
ya'll
condemn
me.
Derselbe
Grund,
aus
dem
ihr
mich
lieben
könnt,
ist
derselbe
Grund,
aus
dem
ihr
mich
verurteilt.
A
man
is
measured
by
the
way
that
he
thinks
Ein
Mann
wird
danach
bemessen,
wie
er
denkt
Not
clothing
lines,
ice
links,
leather,
and
minks.
Nicht
nach
Klamottenlinien,
Eisketten,
Leder
und
Nerzen.
I
spent
20
plus
years
seeking
knowledge
itself.
Ich
habe
über
20
Jahre
damit
verbracht,
Wissen
selbst
zu
suchen.
So
for
now
Marc
records
living
life
for
wealth
Also
für
jetzt
nimmt
Marc
[Musik]
auf,
lebt
das
Leben
für
Reichtum
Your
time
is
up
my
time
is
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt
You
can't
see
me
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt
It's
the
franchise
boy
I'm
shining
now
Es
ist
das
Franchise,
Junge,
ich
glänze
jetzt
You
can't
see
me
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt
Your
time
is
up
my
time
is
now
Deine
Zeit
ist
um,
meine
Zeit
ist
jetzt
You
can't
see
me
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt
It's
the
franchise
boy
I'm
shining
now
Es
ist
das
Franchise,
Junge,
ich
glänze
jetzt
You
can't
see
me
my
time
is
now
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
meine
Zeit
ist
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cena John, Predka Marc Joseph, Russell Bobby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.