Текст и перевод песни WWE John Cena and Tha Trademarc - If It All Ended Tomorrow - Clean Album Version
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
на
исходе,
тебе
не
у
кого
одолжить
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
какому
из
них
ты
собираешься
следовать?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
на
исходе,
тебе
не
у
кого
одолжить
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
какому
из
них
ты
собираешься
следовать?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Uh,
this
is
how
it
go
down
Э-э,
вот
как
это
происходит
I
have
the
black-pound-silence
so
it
don't
make
sound
У
меня
есть
black-pound-silence,
так
что
он
не
издает
ни
звука
About
a
150
outta
town,
aint
nobody
around
Примерно
в
150
километрах
от
города,
вокруг
никого
нет
Im
in
the
back
seat
breakin
it
down
Я
на
заднем
сиденье
разбираюсь
с
этим
My
love
has
been
a
past
week
dawg
lately
I
found
Моя
любовь
длилась
последнюю
неделю,
чувак,
недавно
я
обнаружил
Hard
press
made
us
turn
the
radio
down
Жесткая
пресса
заставила
нас
выключить
радио
But
God
bless
now
they
talkin
bout
layin
me
down
Но
благослови
Бог,
теперь
они
говорят
о
том,
чтобы
уложить
меня
Now
they
on
about
shovels
in
the
weight
of
the
ground
Теперь
они
говорят
о
лопатах
под
тяжестью
земли
Preachin
on
the
way
that
they
handle
thing
Проповедую
о
том,
как
они
справляются
с
этим
Watin
patiently
to
do
the
6-foot
Same
Thing
Терпеливо
пытаюсь
проделать
то
же
самое
на
6 футов
Now,
so
I
take
a
second
look
at
my
life
Итак,
я
по-новому
смотрю
на
свою
жизнь
I
made
too
many
mistakes
that
I
just
couldnt
make
right
Я
совершил
слишком
много
ошибок,
которые
просто
не
мог
исправить
Should've
been
more
focused
than
I
take
things
light
Надо
было
быть
более
сосредоточенным,
чем
я
воспринимаю
все
легкомысленно
When
I'm
gone
this
is
what
ya'll
will
say
I
was
like
Когда
я
уйду,
вот
что
ты
скажешь,
что
я
был
таким
American
fool,
no
not
that
baddest
or
cool
Американский
дурак,
нет,
не
самый
крутой
Just
a
big
fish
caught
up
in
the
shallowish
pool
Просто
большая
рыба,
пойманная
в
мелководном
бассейне
Not
a
big
name
playa,
in
fact
its
true
Не
очень
громкое
название
плайя,
на
самом
деле
это
правда
Never
wanted
this
shit
without
the
kats
he
knew
Никогда
не
хотел
этого
дерьма
без
кэт,
которых
он
знал
He
got
lucky
rode
the
co-tails
of
everyones
fame
Ему
повезло,
что
он
оказался
в
хвосте
всеобщей
славы
In
two
weeks
aint
nobody
gon'
rememba
his
name
Через
две
недели
никто
не
вспомнит
его
имени
I'm
ready
to
go,
I
done
made
records
Я
готов
идти,
я
сделал
записи
Made
monetary
often
that
flow
Сделанные
денежные
переводы
часто,
которые
текут
More
importantly
though,
I
proved
everyone
wrong
Но
что
еще
более
важно,
я
доказал,
что
все
ошибались
Its
all
over
regardless
what
you
say
when
Im
gone
Все
кончено,
независимо
от
того,
что
ты
скажешь,
когда
я
уйду
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
на
исходе,
тебе
не
у
кого
одолжить
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
какому
из
них
ты
собираешься
следовать?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
на
исходе,
тебе
не
у
кого
одолжить
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
какому
из
них
ты
собираешься
следовать?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
I
want
ya'll
to
feel
the
wound,
its
the
truth
in
my
words
Я
хочу,
чтобы
ты
почувствовал
рану,
в
моих
словах
правда.
I
been
quiet
for
too
long,
the
truth
should
be
heard
Я
слишком
долго
молчал,
правда
должна
быть
услышана
It
was
a
while
back,
10:
20
in
the
morn'
Это
было
некоторое
время
назад,
в
10:20
утра'
Kat
should
up
on
my
lawn
in
the
rug-ed
uniform
Кэт
должна
появиться
на
моей
лужайке
в
униформе
с
ковриками
Unexpected,
theres
a
knock
on
my
door
Неожиданно
раздается
стук
в
мою
дверь
I
met
this
fool
in
the
club,
I
don'
see
him
before
Я
встретил
этого
дурака
в
клубе,
я
не
видел
его
раньше
Open
to
great
him,
but
the
second
he
sees
me
Открыта
великому
ему,
но
в
ту
секунду,
когда
он
видит
меня
His
eyes
buckle,
his
voice
is
uneasy
Его
глаза
округляются,
в
голосе
слышится
беспокойство
But
it's
cool,
I
didn't
even
catch
it
at
first
Но
это
круто,
я
даже
сначала
не
уловил
этого
I
check
his
shoulder,
homie's
rockin
a
purse
Я
проверяю
его
плечо,
братан
трясет
сумочкой
Now
I
know
something's
tricky,
but
I'm
already
sittin
down
Теперь
я
знаю,
что
что-то
не
так,
но
я
уже
сажусь
Homie
pipes
up,
you
should
hear
what
he's
spittin
out
Братан
набирает
обороты,
ты
бы
слышал,
что
он
выплевывает
Says
I've
been
sleepin
wit
his
wifey
Говорит,
что
я
спал
с
его
женой
And
he
ain't
the
type
of
kat
to
take
that
shit
lightly
И
он
не
из
тех
Кэт,
кто
относится
к
этому
дерьму
легкомысленно
I
made
a
move
and
he
told
me
homie
wait
Я
сделал
шаг,
и
он
сказал
мне,
братан,
подожди
Reached
in
his
purse
pulled
a
chrome
38
Полез
в
сумочку
и
вытащил
хромированный
38-й
калибр
He
asked
me
if
I'm
ready
to
die
Он
спросил
меня,
готов
ли
я
умереть
Said
he
was
gonna
pull
my
brains
all
over
the
sky
Сказал,
что
собирается
размазать
мои
мозги
по
всему
небу
Said
he
was
leavin
the
country,
and
he
was
straight
with
the
passports
Сказал,
что
покидает
страну,
и
у
него
все
было
в
порядке
с
паспортами
Cocked
the
hammer,
I'm
thinkin
my
last
thoughts
Взвел
курок,
я
обдумываю
свои
последние
мысли
I'm
in
a
bad
way,
nothin
could
save
this.
Я
в
плохом
положении,
ничто
не
могло
бы
это
спасти.
I
close
my
eyes
hopin
it's
painless
Я
закрываю
глаза,
надеясь,
что
это
безболезненно
Just
waitin
for
the
sound,
ready
to
swallow
too
Просто
жду
звука,
тоже
готовый
проглотить
But
homie
havin
trouble
with
his
follow
through
Но
у
братишки
проблемы
с
его
доведением
до
конца
By
a
miracle,
I
avoid
the
chalk
ground
Чудом
я
избегаю
меловой
земли
Homie's
confused,
he
just
wanna
be
talked
down
Братан
в
замешательстве,
он
просто
хочет,
чтобы
его
успокоили
His
wife
is
sleepin
through
town
and
he
knew
it
Его
жена
ночует
в
другом
конце
города,
и
он
знал
это
Picked
me
outta
the
crowd
but
couldn't
do
it
Выделил
меня
из
толпы,
но
не
смог
этого
сделать
Just
lost
it,
and
as
he's
walkin
away
Просто
потерял
самообладание,
и
когда
он
уходит
I
realize
life
is
short
so
I'm
markin
the
day
Я
понимаю,
что
жизнь
коротка,
поэтому
я
отмечаю
этот
день
Now
it's
full
speed
ahead,
I'll
rest
when
I'm
dead
Теперь
все
идет
полным
ходом,
я
отдохну,
когда
умру.
And
I
could
give
a
Fuck
what
the
next
man
said
И
мне
было
бы
наплевать,
что
скажет
следующий
мужчина
I
live
how
I
wanna
live
Я
живу
так,
как
я
хочу
жить
Buy
what
I
wanna
buy
Покупай
то,
что
я
хочу
купить
Do
what
I
wanna
do
Делай
то,
что
я
хочу
делать
Try
What
I
wanna
try
Попробуй
то,
что
я
хочу
попробовать
Fear
nothin,
take
chances
Ничего
не
бойся,
рискуй
Not
afraid
to
fail,
always
makin
advances
Не
боится
потерпеть
неудачу,
всегда
добивается
успехов
So
when
I
ride
on
the
Grim
Reaper
Highway
Поэтому,
когда
я
еду
по
шоссе
Мрачного
жнеца
No
regrets
bitch,
I
did
it
my
way
Без
сожалений,
сука,
я
сделал
это
по-своему.
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Да
(да,
да,
да)
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
на
исходе,
тебе
не
у
кого
одолжить
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
какому
из
них
ты
собираешься
следовать?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Time
runnin
out,
ain't
no
one
you
can
borrow
Время
на
исходе,
тебе
не
у
кого
одолжить
So
many
paths,
which
one
you
gonna
follow?
Так
много
путей,
какому
из
них
ты
собираешься
следовать?
What
would
you
do
if
it
all
ended
tomorrow?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
все
это
закончилось
завтра?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cena, Marc Joseph Predka, Marc Predka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.