WWE John Cena and Tha Trademarc - If It All Ended Tomorrow - Clean Album Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни WWE John Cena and Tha Trademarc - If It All Ended Tomorrow - Clean Album Version




What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
Time runnin out, ain't no one you can borrow
Время на исходе, тебе не у кого одолжить
So many paths, which one you gonna follow?
Так много путей, какому из них ты собираешься следовать?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
Time runnin out, ain't no one you can borrow
Время на исходе, тебе не у кого одолжить
So many paths, which one you gonna follow?
Так много путей, какому из них ты собираешься следовать?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
Uh, this is how it go down
Э-э, вот как это происходит
I have the black-pound-silence so it don't make sound
У меня есть black-pound-silence, так что он не издает ни звука
About a 150 outta town, aint nobody around
Примерно в 150 километрах от города, вокруг никого нет
Im in the back seat breakin it down
Я на заднем сиденье разбираюсь с этим
My love has been a past week dawg lately I found
Моя любовь длилась последнюю неделю, чувак, недавно я обнаружил
Hard press made us turn the radio down
Жесткая пресса заставила нас выключить радио
But God bless now they talkin bout layin me down
Но благослови Бог, теперь они говорят о том, чтобы уложить меня
Now they on about shovels in the weight of the ground
Теперь они говорят о лопатах под тяжестью земли
What now?
Что теперь?
Preachin on the way that they handle thing
Проповедую о том, как они справляются с этим
Watin patiently to do the 6-foot Same Thing
Терпеливо пытаюсь проделать то же самое на 6 футов
Now, so I take a second look at my life
Итак, я по-новому смотрю на свою жизнь
I made too many mistakes that I just couldnt make right
Я совершил слишком много ошибок, которые просто не мог исправить
Should've been more focused than I take things light
Надо было быть более сосредоточенным, чем я воспринимаю все легкомысленно
When I'm gone this is what ya'll will say I was like
Когда я уйду, вот что ты скажешь, что я был таким
American fool, no not that baddest or cool
Американский дурак, нет, не самый крутой
Just a big fish caught up in the shallowish pool
Просто большая рыба, пойманная в мелководном бассейне
Not a big name playa, in fact its true
Не очень громкое название плайя, на самом деле это правда
Never wanted this shit without the kats he knew
Никогда не хотел этого дерьма без кэт, которых он знал
He got lucky rode the co-tails of everyones fame
Ему повезло, что он оказался в хвосте всеобщей славы
In two weeks aint nobody gon' rememba his name
Через две недели никто не вспомнит его имени
Fuck It
нахуй
I'm ready to go, I done made records
Я готов идти, я сделал записи
Made monetary often that flow
Сделанные денежные переводы часто, которые текут
More importantly though, I proved everyone wrong
Но что еще более важно, я доказал, что все ошибались
Its all over regardless what you say when Im gone
Все кончено, независимо от того, что ты скажешь, когда я уйду
What now?
Что теперь?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
Time runnin out, ain't no one you can borrow
Время на исходе, тебе не у кого одолжить
So many paths, which one you gonna follow?
Так много путей, какому из них ты собираешься следовать?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
Time runnin out, ain't no one you can borrow
Время на исходе, тебе не у кого одолжить
So many paths, which one you gonna follow?
Так много путей, какому из них ты собираешься следовать?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
I want ya'll to feel the wound, its the truth in my words
Я хочу, чтобы ты почувствовал рану, в моих словах правда.
I been quiet for too long, the truth should be heard
Я слишком долго молчал, правда должна быть услышана
It was a while back, 10: 20 in the morn'
Это было некоторое время назад, в 10:20 утра'
Kat should up on my lawn in the rug-ed uniform
Кэт должна появиться на моей лужайке в униформе с ковриками
Unexpected, theres a knock on my door
Неожиданно раздается стук в мою дверь
I met this fool in the club, I don' see him before
Я встретил этого дурака в клубе, я не видел его раньше
Open to great him, but the second he sees me
Открыта великому ему, но в ту секунду, когда он видит меня
His eyes buckle, his voice is uneasy
Его глаза округляются, в голосе слышится беспокойство
But it's cool, I didn't even catch it at first
Но это круто, я даже сначала не уловил этого
I check his shoulder, homie's rockin a purse
Я проверяю его плечо, братан трясет сумочкой
Now I know something's tricky, but I'm already sittin down
Теперь я знаю, что что-то не так, но я уже сажусь
Homie pipes up, you should hear what he's spittin out
Братан набирает обороты, ты бы слышал, что он выплевывает
Says I've been sleepin wit his wifey
Говорит, что я спал с его женой
And he ain't the type of kat to take that shit lightly
И он не из тех Кэт, кто относится к этому дерьму легкомысленно
I made a move and he told me homie wait
Я сделал шаг, и он сказал мне, братан, подожди
Reached in his purse pulled a chrome 38
Полез в сумочку и вытащил хромированный 38-й калибр
He asked me if I'm ready to die
Он спросил меня, готов ли я умереть
Said he was gonna pull my brains all over the sky
Сказал, что собирается размазать мои мозги по всему небу
Said he was leavin the country, and he was straight with the passports
Сказал, что покидает страну, и у него все было в порядке с паспортами
Cocked the hammer, I'm thinkin my last thoughts
Взвел курок, я обдумываю свои последние мысли
I'm in a bad way, nothin could save this.
Я в плохом положении, ничто не могло бы это спасти.
I close my eyes hopin it's painless
Я закрываю глаза, надеясь, что это безболезненно
Just waitin for the sound, ready to swallow too
Просто жду звука, тоже готовый проглотить
But homie havin trouble with his follow through
Но у братишки проблемы с его доведением до конца
By a miracle, I avoid the chalk ground
Чудом я избегаю меловой земли
Homie's confused, he just wanna be talked down
Братан в замешательстве, он просто хочет, чтобы его успокоили
His wife is sleepin through town and he knew it
Его жена ночует в другом конце города, и он знал это
Picked me outta the crowd but couldn't do it
Выделил меня из толпы, но не смог этого сделать
Just lost it, and as he's walkin away
Просто потерял самообладание, и когда он уходит
I realize life is short so I'm markin the day
Я понимаю, что жизнь коротка, поэтому я отмечаю этот день
Now it's full speed ahead, I'll rest when I'm dead
Теперь все идет полным ходом, я отдохну, когда умру.
And I could give a Fuck what the next man said
И мне было бы наплевать, что скажет следующий мужчина
I live how I wanna live
Я живу так, как я хочу жить
Buy what I wanna buy
Покупай то, что я хочу купить
Do what I wanna do
Делай то, что я хочу делать
Try What I wanna try
Попробуй то, что я хочу попробовать
Fear nothin, take chances
Ничего не бойся, рискуй
Not afraid to fail, always makin advances
Не боится потерпеть неудачу, всегда добивается успехов
So when I ride on the Grim Reaper Highway
Поэтому, когда я еду по шоссе Мрачного жнеца
No regrets bitch, I did it my way
Без сожалений, сука, я сделал это по-своему.
Yeah (yeah, yeah, yeah)
Да (да, да, да)
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
Time runnin out, ain't no one you can borrow
Время на исходе, тебе не у кого одолжить
So many paths, which one you gonna follow?
Так много путей, какому из них ты собираешься следовать?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?
Time runnin out, ain't no one you can borrow
Время на исходе, тебе не у кого одолжить
So many paths, which one you gonna follow?
Так много путей, какому из них ты собираешься следовать?
What would you do if it all ended tomorrow?
Что бы ты сделал, если бы все это закончилось завтра?





Авторы: John Cena, Marc Joseph Predka, Marc Predka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.