WWE: Cut Above The Rest (Zoey Stark) -
WWE
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WWE: Cut Above The Rest (Zoey Stark)
WWE: Выше остальных (Зои Старк)
What
you
see
is
what
you
get
Ты
видишь
меня
настоящей,
And
I
don't
care
if
you
get
all
of
it
И
мне
все
равно,
видишь
ли
ты
меня
насквозь.
What
you
see
is
what
you
get
Ты
видишь
меня
настоящей,
And
I
don't
care
if
you
get
all
of
it!
И
мне
все
равно,
видишь
ли
ты
меня
насквозь!
I'm
the
baddest
that
you've
ever
seen!
Я
самая
крутая
из
всех,
кого
ты
видел!
I
eat,
sleep,
breathe,
win
everything!
Я
живу,
чтобы
побеждать!
Ascending
to
the
sky
Вознесусь
я
в
небо,
My
mind
is
on
me
Все
мысли
только
обо
мне,
Never
saying
die
Никогда
не
скажу
"сдаюсь",
As
they
fall
to
their
knees
Пока
они
падают
на
колени.
I
took
every
side
Я
была
на
обеих
сторонах,
Who's
it
gonna
be?!
Так
кто
же
будет
следующим?!
(I'm
your
weakness)
(Я
твоя
слабость)
(Mastered
secret)
(Раскрытый
секрет)
(I
won't
lose,
it's
time)
(Я
не
проиграю,
время
пришло)
I'm
a
student
to
the
game!
Я
учусь,
играя!
I'm
the
baddest
that
you've
ever
seen
Я
самая
крутая
из
всех,
кого
ты
видел,
I
eat
sleep,
breathe,
win
everything
Я
живу,
чтобы
побеждать,
Go
crazy,
get
wild,
no,
I
don't
pretend!
Схожу
с
ума,
становлюсь
дикой,
нет,
я
не
притворяюсь!
Watch
out,
I'll
terminate
you
in
your
sleep
Берегись,
я
прикончу
тебя
во
сне.
What
you
see
is
what
you
get
Ты
видишь
меня
настоящей,
And
I
don't
care
if
you
get
all
of
it
И
мне
все
равно,
видишь
ли
ты
меня
насквозь.
What
you
see
is
what
you
get
Ты
видишь
меня
настоящей,
And
I
don't
care,
'cause
I'm
all
over
it
И
мне
все
равно,
ведь
я
на
высоте.
What
you
see
is
what
you
get
Ты
видишь
меня
настоящей,
And
I
don't
care
if
you
get
all
of
it
И
мне
все
равно,
видишь
ли
ты
меня
насквозь.
What
you
see
is
what
you
get
Ты
видишь
меня
настоящей,
And
I
don't
care
if
you
get
all
of
it!
И
мне
все
равно,
видишь
ли
ты
меня
насквозь!
I'm
the
baddest
that
you've
ever
seen!
Я
самая
крутая
из
всех,
кого
ты
видел!
I
eat,
sleep,
breathe,
win
everything!
Я
живу,
чтобы
побеждать!
Ascending
to
the
sky
Вознесусь
я
в
небо,
My
mind
is
on
me
Все
мысли
только
обо
мне,
Never
saying
die
Никогда
не
скажу
"сдаюсь",
As
they
fall
to
their
knees
Пока
они
падают
на
колени.
I
took
every
side
Я
была
на
обеих
сторонах,
Who's
it
gonna
be?!
Так
кто
же
будет
следующим?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Mirabella Iii, Ali Theodore, James Keith Petrie, Susan Melissa Paroff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.