Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yO!
I'm
here
to
move
some
cakes,
just
to
make
a
little
bread/
Hey
yO!
Ich
bin
hier,
um
ein
paar
Kuchen
zu
verkaufen,
nur
um
ein
wenig
Brot
zu
verdienen./
Got
a
mouth
to
feed
and
gotta
keep
a
roof
over
my
head
Ich
habe
einen
Mund
zu
stopfen
und
muss
ein
Dach
über
dem
Kopf
behalten.
Sak
kouri
pa
janm
rive
Sak
kouri
pa
janm
rive
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
A
day
in
my
shoes
its
like
a
palm
tree
/
Ein
Tag
in
meinen
Schuhen
ist
wie
eine
Palme
/
Warm
breeze
coconut
juice,
to
slap
my
tongue
loose
Warme
Brise
Kokosnuss-Saft,
um
meine
Zunge
zu
lösen
And
trying
to
reboot
from
this
loop
who
brought
me
this
scoop/
Und
ich
versuche,
aus
dieser
Schleife
herauszukommen,
wer
hat
mir
diese
Neuigkeit
gebracht?/
Don't
trying
to
double
deuce
or
else
you'll
get
reduced
Versuche
nicht,
doppelt
zu
schummeln,
sonst
wirst
du
reduziert
My
excursion,
its
to
strap
my
pumas
tie
my
laces/
Meine
Exkursion,
ist
meine
Pumas
zu
schnüren,
meine
Schnürsenkel
zu
binden/
Gotta
go
to
work,
daaam...
I'm
already
late
Muss
zur
Arbeit
gehen,
daaam...
Ich
bin
schon
spät
dran
I'm
chasing
my
tail
them
bells
ringing
/
Ich
laufe
meinem
Schwanz
hinterher,
die
Glocken
läuten
/
Still
haven't
punched
the
card
& lord
god
knows
Ich
habe
immer
noch
nicht
eingestempelt
& und
Gott
weiß
That
these
facts
are
on
the
board
Dass
diese
Fakten
auf
dem
Brett
stehen
They've
got
us
well
lock
at
the
bottom
sipping
rum/
Sie
haben
uns
ganz
unten
eingesperrt,
wo
wir
Rum
trinken/
I
gotta
run,
the
bus
is
coming,
the
driver
can't
see
me
Ich
muss
rennen,
der
Bus
kommt,
der
Fahrer
kann
mich
nicht
sehen
I
guess
today
I
didn't
wear
my
white
shoes
Ich
schätze,
heute
habe
ich
meine
weißen
Schuhe
nicht
getragen
Majestically,
I'm
humming
the
blues
Majestätisch
summe
ich
den
Blues
Give
a
quarter
to
this
guy
on
the
corner
Gib
diesem
Typen
an
der
Ecke
eine
Vierteldollar
Who's
blowing
the
horns
Der
die
Hörner
bläst
Please
don't
sneeze
too
much
or
you
might
loose
more
Bitte
nicht
zu
viel
niesen,
sonst
könntest
du
mehr
verlieren
Also
don't
jump
too
high
or
you
might
hit
the
floor
Springe
auch
nicht
zu
hoch,
sonst
könntest
du
den
Boden
berühren
Travellers
of
dark
sands
seeking
an
oasis
Reisende
durch
dunkle
Sande,
die
eine
Oase
suchen
Oasis
the
basic,
like
the
index,
to
reach
one's
inner
bliss,
Oase,
das
Einfache,
wie
der
Index,
um
seine
innere
Glückseligkeit
zu
erreichen,
In
a
instance
the
day
i
said
no,
In
einem
Augenblick,
als
ich
nein
sagte,
Yes
i
knew
i
existed
Inside
high
my
holy
discotheque
Ja,
ich
wusste,
ich
existiere,
drinnen,
hoch
oben
in
meiner
heiligen
Diskothek
Hey
yO!
I'm
here
to
move
some
cakes,
just
to
make
a
little
bread/
Hey
yO!
Ich
bin
hier,
um
ein
paar
Kuchen
zu
verkaufen,
nur
um
ein
wenig
Brot
zu
verdienen./
Got
a
mouth
to
feed
and
gotta
keep
a
roof
over
my
head
Ich
habe
einen
Mund
zu
stopfen
und
muss
ein
Dach
über
dem
Kopf
behalten.
Sak
kouri
pa
janm
rive/
Sak
kouri
pa
janm
rive/
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Hey
yO!
one
plus
one
gives
birth
to
harmony
Hey
yO!
Eins
plus
eins
bringt
Harmonie
zur
Welt
Tree
trinity
reside
within
me
and
spanning
to
my
extremities/
Baum-Trinität
wohnt
in
mir
und
erstreckt
sich
bis
zu
meinen
Extremitäten/
Five
alive
i
jive
with
no
lies
seven
to
four
twenty
third
Fünf
lebendig,
ich
schwinge
mit,
ohne
Lügen,
sieben
bis
vier,
zwanzig,
dritte
I
was
descending
through
curves/
Ich
stieg
durch
Kurven
hinab/
To
serve
this
holy
body
godly,
once
heard/
Um
diesen
heiligen
Körper
göttlich
zu
dienen,
einmal
gehört/
Not
like
the
nine
eleven,
that
brought
terror
in
the
south
of
heaven/
Nicht
wie
die
Neun-Elf,
die
Terror
im
Süden
des
Himmels
brachte/
I
triple
the
five
my
soul,
that
equals
to
fifteen,
Ich
verdreifache
die
Fünf
meiner
Seele,
das
entspricht
fünfzehn,
Is
the
year
that
I've
discovered
this
rap
Ist
das
Jahr,
in
dem
ich
diesen
Rap
entdeckt
habe
I'm
not
trap
between
two
doors
and
trying
to
wave
a
four_
four,
Ich
bin
nicht
zwischen
zwei
Türen
gefangen
und
versuche,
eine
Vier-Vier
zu
schwenken,
I'm
a
candidate
who
cultivate
and
while
I
explore,
Ich
bin
ein
Kandidat,
der
kultiviert,
und
während
ich
erforsche,
By
the
shore
the
soul
of
four
millions
slaves
of
maybe
more,
Am
Ufer
die
Seele
von
vier
Millionen
Sklaven
oder
vielleicht
mehr,
One_
Five_
0_
plus
years,
& still
no
forty
acres,
Eins_
Fünf_
0_
plus
Jahre,
& immer
noch
keine
vierzig
Morgen,
Some
want
things
like
four
wheels,
two
girls
cuz
that's
real,
Manche
wollen
Dinge
wie
vier
Räder,
zwei
Mädchen,
denn
das
ist
echt,
To
watch
and
stand
still,
see
the
devil
got
skills
Um
zuzusehen
und
still
zu
stehen,
sieh,
der
Teufel
hat
Fähigkeiten
And
waahli
is
one
of
ninety-nine
and
I
carry
no
nine
Und
Waahli
ist
einer
von
neunundneunzig
und
ich
trage
keine
Neun
This
21
st
century
use
love
to
multiply,
multiply,
multiply
...
Dieses
21.
Jahrhundert
nutzt
Liebe,
um
sich
zu
vermehren,
zu
vermehren,
zu
vermehren
...
Hey
yO!
I'm
here
to
move
some
cakes,
just
to
make
a
little
bread/
Hey
yO!
Ich
bin
hier,
um
ein
paar
Kuchen
zu
verkaufen,
nur
um
ein
wenig
Brot
zu
verdienen./
Got
a
mouth
to
feed
and
gotta
keep
a
roof
over
my
head
Ich
habe
einen
Mund
zu
stopfen
und
muss
ein
Dach
über
dem
Kopf
behalten.
Sak
kouri
pa
janm
rive/
Sak
kouri
pa
janm
rive/
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Fortun'
malonèt
pa
janm
dire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Odman Joseph, Louis Dufieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.