Wabi Danek - Outsider Waltz - перевод текста песни на немецкий

Outsider Waltz - Wabi Danekперевод на немецкий




Outsider Waltz
Außenseiter-Walzer
Dnes ráno, když bylo půl, při pravidelný hygieně
Heute Morgen, um halb, bei der regelmäßigen Hygiene,
Poklesls' hodně v ceně, když jsi zahlíd' svůj zjev,
Bist du im Wert gesunken, als du dein Aussehen erblicktest,
nejsi, co jsi býval, tu tvář nespraví ti masáž,
Du bist nicht mehr, was du warst, das Gesicht wird dir keine Massage richten,
Marně se, hochu, kasáš, nejsi lev a velkej šéf.
Vergeblich gibst du an, mein Lieber, du bist kein Löwe und kein großer Chef mehr.
Máš svůj svět a ten se ti hroutí,
Du hast deine Welt, und sie bricht zusammen,
To dávno znám, prožil to sám,
Das kenne ich schon lange, ich habe es selbst erlebt,
Kráčíš dál a cesta se kroutí,
Du gehst weiter und der Weg schlängelt sich,
potkáš nás na ní, tak přidej se k nám.
Wenn du uns auf ihm triffst, dann schließ dich uns an.
Jsi z vojny doma čtrnáct dní, a na radnici velká sláva,
Du bist seit vierzehn Tagen aus dem Krieg zurück, und im Rathaus ist eine große Feier,
To se ti holka vdává, cos' dva roky psal,
Da heiratet dein Mädchen, der du zwei Jahre lang geschrieben hast,
Ulicí tiše krouží ten divnej motiv z Lohengrina,
Leise zieht das seltsame Motiv aus Lohengrin durch die Straße,
Není ta - bude jiná, dopisy spal a jde se dál.
Sie ist es nicht - es wird eine andere sein, verbrenn die Briefe und geh weiter.
Máš svůj svět a ten se ti hroutí,
Du hast deine Welt, und sie bricht zusammen,
To dávno znám, prožil to sám,
Das kenne ich schon lange, ich habe es selbst erlebt,
Kráčíš dál a cesta se kroutí,
Du gehst weiter und der Weg schlängelt sich,
potkáš nás na ní, tak přidej se k nám.
Wenn du uns auf ihm triffst, dann schließ dich uns an.
Za sebou máš třicet let a zejtra ráno třetí stání
Du hast dreißig Jahre hinter dir und morgen früh die dritte Gerichtsverhandlung,
A nemáš ani zdání, jak to potáhneš dál,
Und du hast keine Ahnung, wie du weitermachen sollst,
Ten, komus' kdysi hrával, se znenadání někam ztratil,
Der, für den du einst gespielt hast, ist plötzlich verschwunden,
nemáš, čím bys platil, no tak se sbal a šlapej dál.
Du hast nichts mehr, womit du bezahlen könntest, also pack deine Sachen und geh weiter.
Máš svůj svět a ten se ti hroutí,
Du hast deine Welt, und sie bricht zusammen,
To dávno znám, prožil to sám,
Das kenne ich schon lange, ich habe es selbst erlebt,
Kráčíš dál a cesta se kroutí,
Du gehst weiter und der Weg schlängelt sich,
potkáš nás na ní, tak přidej se k nám.
Wenn du uns auf ihm triffst, dann schließ dich uns an.
Máš svůj svět a ten se ti hroutí,
Du hast deine Welt, und sie bricht zusammen,
To dávno znám, prožil to sám,
Das kenne ich schon lange, ich habe es selbst erlebt,
Kráčíš dál a cesta se kroutí,
Du gehst weiter und der Weg schlängelt sich,
potkáš nás na ní, tak přidej se k nám.
Wenn du uns auf ihm triffst, dann schließ dich uns an.





Авторы: Stanislav Danek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.