Текст и перевод песни Wabi Danek - Tři Patra Smutku
Paní
Nováková
v
prvním
patře
Госпожа
Новакова
на
втором
этаже
Každý
ráno
krmí
starou
kočku,
Каждое
утро
он
кормит
старую
кошку,
Pak
ji
nosí
parkem
v
náručí
Затем
он
несет
ее
на
руках
через
парк
A
potichu
jí
brouká
do
spaní,
И
тихонько
напевал
ей,
убаюкивая,
Obě
jsou
si
děsně
podobný,
Они
оба
ужасно
похожи.,
Jenže
ta
kočka
má
nos
jako
vločku,
Но
у
кошки
нос
похож
на
чешуйку,
Obě
žijou
jenom
tak,
Они
оба
живут
именно
так.,
Oběma
už
ujel
vlak,
Они
оба
опоздали
на
поезд.,
Obě
mají
už
život
za
sebou
У
обоих
за
плечами
целые
жизни.
A
na
světě
už
vůbec
nic
je
nezajímá,
И
им
наплевать
ни
на
что
в
мире,
Krom
tý
druhý.
Кроме
того,
другого.
O
dvě
patra
vejš
v
tom
bytě,
Двумя
этажами
выше,
в
той
квартире.,
Co
má
na
dveřích
vizitku
Karel
Klíma,
Что
означает
визитная
карточка
Карела
Климы
на
двери,
žije
pan
učitel
v
penzi
учитель
на
пенсии
Se
svou
sbírkou
brouků,
much
a
motýlů,
С
его
коллекцией
жуков,
мух
и
бабочек,
Celý
nocí
sedí
nad
krabicí,
Просидел
над
коробкой
всю
ночь,
Kromě
hmyzu
nic
ho
nezajímá,
Кроме
насекомых,
его
ничего
не
интересует.,
Celý
dny
pak
prodřímá
s
přivřenejma
očima,
Он
весь
день
спит
с
закрытыми
глазами.,
Těší
se,
až
přijde
večer,
С
нетерпением
жду
этого
вечера,
Zase
zasedne
si
nad
krabicí
much
a
brouků
zaprášenou.
Он
снова
садится
над
пыльной
коробкой
с
мухами
и
жуками.
Patro
níž
pod
panem
učitelem
Этажом
ниже
учительницы
žije
v
malým
bytě
paní
Malá,
она
живет
в
маленькой
квартирке,
Stěny,
co
maj'
k
sobě
sakra
blízko,
Стены,
которые
расположены
слишком
близко
друг
к
другу,
Sedm
let
užtvoří
její
svět,
В
течение
семи
лет
она
создавала
свой
мир.,
Sedm
let
už
uplynulo
Прошло
уже
семь
лет
Od
tý
doby,
co
se
naposledy
smála,
С
тех
пор,
как
она
смеялась
в
последний
раз,
Zpaměti
zná
celej
strop,
Он
знает
потолок.,
Chodník
plnej
cizích
stop,
Тропа,
полная
странных
следов,
Spousta
lidí
tudy
prochází
Здесь
проходит
много
людей
A
nikdo
z
nich
se
u
té
paní
nezastaví
ani
chvíli.
И
ни
один
из
них
ни
на
мгновение
не
остановится
на
даме.
Jedno
ale
mají
společný
Но
у
них
есть
одна
общая
черта
Všichni
ti
lidé
v
tomhle
smutném
domě:
Все
эти
люди
в
этом
печальном
доме:
Celý
tejdny
skoro
nejedí,
Он
почти
не
ест
всю
неделю.,
Jen
aby
mohli
děti
přivítat,
Просто
чтобы
поприветствовать
детей,
A
když
děti
nemaj'
před
vejplatou
И
когда
у
детей
нет
зарплаты
Ani
floka,
potom
přijdou
skromně,
Ни
один
из
них
не
флок,
тогда
они
приходят
скромно,
Na
zdraví
se
pozeptat,
Здоровье,
чтобы
спросить,
Předvést
tuzexovej
šat,
Продемонстрируйте
платья
tuzex,
Pumpnout
tátu
nebo
mámu
Накачать
папу
или
маму
O
tři
stovky
nebo
ještě
o
víc
a
jet
domů
novým
fárem.
300
долларов
или
больше
и
поедете
домой
на
новой
машине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislav Danek
Альбом
Profil
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.