Wabi Danek - Tři Patra Smutku - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wabi Danek - Tři Patra Smutku




Tři Patra Smutku
Три этажа печали
Paní Nováková v prvním patře
Госпожа Новакова на первом этаже
Každý ráno krmí starou kočku,
Каждое утро кормит старую кошку,
Pak ji nosí parkem v náručí
Потом носит её по парку на руках
A potichu brouká do spaní,
И тихонько мурлычет ей колыбельную,
Obě jsou si děsně podobný,
Они ужасно похожи друг на друга,
Jenže ta kočka nos jako vločku,
Только у той кошки нос как пуговка,
Obě žijou jenom tak,
Обе живут просто так,
Oběma ujel vlak,
Для обеих поезд уже ушел,
Obě mají život za sebou
У обеих жизнь уже позади
A na světě vůbec nic je nezajímá,
И их больше ничего не интересует в мире,
Krom druhý.
Кроме друг друга.
O dvě patra vejš v tom bytě,
Двумя этажами выше в той квартире,
Co na dveřích vizitku Karel Klíma,
На двери которой висит табличка "Карел Клима",
žije pan učitel v penzi
живет учитель на пенсии
Se svou sbírkou brouků, much a motýlů,
Со своей коллекцией жуков, мух и бабочек,
Celý nocí sedí nad krabicí,
Все ночи напролет он сидит над коробкой,
Kromě hmyzu nic ho nezajímá,
Кроме насекомых его ничего не интересует,
Celý dny pak prodřímá s přivřenejma očima,
Целыми днями он дремлет с полузакрытыми глазами,
Těší se, přijde večer,
Ждет не дождется вечера,
Zase zasedne si nad krabicí much a brouků zaprášenou.
Чтобы снова засесть за свою коробку с пыльными жуками и мухами.
Patro níž pod panem učitelem
Этажом ниже под квартирой учителя
žije v malým bytě paní Malá,
живет в маленькой квартирке пани Мала,
Stěny, co maj' k sobě sakra blízko,
Стены так близко друг к другу,
Sedm let užtvoří její svět,
Семь лет они образуют ее мир,
Sedm let uplynulo
Семь лет уже прошло
Od doby, co se naposledy smála,
С того момента, как она смеялась в последний раз,
Zpaměti zná celej strop,
Она наизусть знает весь потолок,
Chodník plnej cizích stop,
Тротуар, полный чужих следов,
Spousta lidí tudy prochází
Множество людей проходят мимо
A nikdo z nich se u paní nezastaví ani chvíli.
И никто из них даже на секунду не остановится у этой женщины.
Jedno ale mají společný
Но есть одна общая черта
Všichni ti lidé v tomhle smutném domě:
У всех этих людей в этом печальном доме:
Celý tejdny skoro nejedí,
Они почти неделями ничего не едят,
Jen aby mohli děti přivítat,
Только чтобы mócь накормить своих детей,
A když děti nemaj' před vejplatou
А когда у детей нет денег перед зарплатой
Ani floka, potom přijdou skromně,
Ни копейки, тогда они приходят скромно,
Na zdraví se pozeptat,
Поинтересоваться здоровьем,
Předvést tuzexovej šat,
Похвастаться импортным платьем,
Pumpnout tátu nebo mámu
Выклянчить у папы или мамы
O tři stovky nebo ještě o víc a jet domů novým fárem.
Три сотни или больше и поехать домой на новой машине.





Авторы: Stanislav Danek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.