Текст и перевод песни Wabi Danek - Vítr
Tehdy
foukal
chladný
vítr,
On
that
day,
the
wind
blew
cold,
Ostře
chladivý
a
čistý,
Cooling
and
cleansing
in
it's
sharpness,
česal
zvadlé
hlavy
stromů,
Combing
the
withered
heads
of
trees,
Trhal
kaštany
a
listy,
Tearing
horse
chestnuts
and
leaves,
Já
jsem
seděl
před
tím
domem,
I
sat
before
that
house,
Hlavu
stejnou,
jak
ty
stromy,
Head
bent
like
those
same
trees,
Potom
došlo
taky
na
mě,
Then
it
blew
over
me,
A
já
rázem
poznal,
and
there
and
then ,
Co
mi
ten
den
dal.
I
knew
what
this
day
had
brought
me.
To
vítr,
It
was
the
wind,
Co
hvízdal
a
nad
mou
hlavou
vál.
That
whistled
and
wailed
over
my
head.
Stál
jsem
u
zábradlí
mostu,
I
stood
at
the
bridge
railing,
Pod
ním
v
hloubce
voda
pádí,
The
water
plunging
in
the
depths
below,
Kolem
zhromáždení
rádci,
Counselors
crowded
all
around,
Jeden
radí,
druhý
svádí,
One
urging
caution,
another
inciting,
První
- jistější
je
zůstat,
The
first
- safer
to
be
still,
Druzí
- krásnější
je
skočit,
The
second
- more
beautiful
to
leap,
Potom
zafoukal
můj
vítr,
Then
my
wind
blew,
Kamsi
odvanul
je,
Sweeping
them
away,
Z
očí
mi
je
svál.
Blowing
them
from
my
sight.
To
vítr,
It
was
the
wind,
Co
hvízdal
a
nad
mou
hlavou
vál.
That
whistled
and
wailed
over
my
head.
Stále
u
zábradlí
mostu,
Still
at
the
bridge
railing,
Ještě
váhám,
ještě
stojím,
Still
hesitating,
still
frozen,
I
když
potkám
ten
svůj
vítr,
Even
though
I've
met
my
wind,
Možná
časem
neobstojím,
Perhaps
over
time,
I
will
not
resist,
Ale
rozhodnu
se
brzy,
But
I
will
decide
soon,
Abych
cítil
volnost
letu,
So
that
I
may
feel
the
freedom
of
flight,
Snad
pomůže
mi
vítr,
možná,
Perhaps
the
wind
will
help
me,
perhaps,
že
se
ve
všem
pletu,
I
am
wrong
about
everything,
Co
já
vím.
How
should
I
know?
Snad
přijde
a
já
s
ním
poletím.
Perhaps
it
will
come
and
I
will
fly
with
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislav Danek
Альбом
Profil
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.