Matheo feat. Wac Toja & Tymek - Czarne Oczy - Chilaca - перевод текста песни на немецкий

Czarne Oczy - Chilaca - Wac Toja , Matheo , Tymek перевод на немецкий




Czarne Oczy - Chilaca
Schwarze Augen - Chilaca
Czarne oczy, czarne oczy
Schwarze Augen, schwarze Augen
Nie fitują mi do stylu już wasze kłopoty
Eure Sorgen passen nicht mehr zu meinem Stil
Ja chcę się tylko śmiać i tworzyć
Ich will nur lachen und erschaffen
Czarne oczy, ej, czarne oczy
Schwarze Augen, ej, schwarze Augen
Na nich czarne oksy mam, daj mi więcej mocy
Ich trage schwarze Sonnenbrillen, gib mir mehr Kraft
Nie fitują mi do stylu już wasze kłopoty
Eure Sorgen passen nicht mehr zu meinem Stil
Ja chcę się tylko śmiać i tworzyć, jestem panem nocy
Ich will nur lachen und erschaffen, ich bin der Herr der Nacht
Tak, ty, ty, ty, ty, ty, ty, ty
Ja, du, du, du, du, du, du, du
Dotknij tej gwiazdy, wysypie pył
Berühre diesen Stern, er wird Staub verstreuen
Wszystkie twe życzenia to Louis Vui
Alle deine Wünsche sind Louis Vui
Błysk super blask i błysk, i blicht
Blitz, super Glanz und Blitz und Prunk
O nie, nie, nie to chyba sny
Oh nein, nein, nein, das sind wohl Träume
Pieprzona miss chce ssać mój styl
Verdammte Miss will meinen Stil aussaugen
Robię ten hajs, wkładam ci go w pysk
Ich mache dieses Geld, stecke es dir in den Mund
Ty jęcz i skacz to twardy plik
Du stöhnst und springst, das ist eine dicke Datei
Wiesz jak w to grać, znasz każdy cheat
Du weißt, wie man das spielt, kennst jeden Cheat
Kręci cię smak grzechów i krzywd
Dich erregt der Geschmack von Sünden und Leid
To znowu ja, to znowu ty
Das bin wieder ich, das bist wieder du
Nie szukaj winy, zrób to jak nikt
Suche keine Schuld, mach es wie niemand sonst
Chcesz sine kolana i ślinę na ciałach
Du willst blaue Knie und Speichel auf Körpern
Się silę na tyle, apetyt mam, mała
Ich strenge mich so sehr an, ich habe Appetit, Kleine
Jeść pieprzoną cipkę słodką jak ananas
Deine verdammte Muschi zu essen, süß wie Ananas
I twoje brzoskwini lać liście do rana
Und deine Pfirsiche, bis zum Morgen Blätter gießen
Ty jesteś freak'iem i dzikiem na amen
Du bist ein Freak und total wild
To płynie i płynie, wijesz się przez fale
Es fließt und fließt, du windest dich durch die Wellen
To w płynie wypłynie, wypijesz na zamek
Es wird im Fluss herausfließen, du wirst es auf einmal austrinken
Zażyjesz nim zginie to co chcesz na stałe mieć
Du wirst es nehmen, bevor es verschwindet, was du für immer haben willst
Co chcesz na stałe mieć?
Was willst du für immer haben?
Co chcesz na stałe mieć?
Was willst du für immer haben?
Co chcesz na stałe mieć?
Was willst du für immer haben?
Czarne oczy, ej, czarne oczy
Schwarze Augen, ej, schwarze Augen
Na nich czarne oksy mam, daj mi więcej mocy
Ich trage schwarze Sonnenbrillen, gib mir mehr Kraft
Nie fitują mi do stylu już wasze kłopoty
Eure Sorgen passen nicht mehr zu meinem Stil
Ja chcę się tylko śmiać i tworzyć, jestem panem nocy
Ich will nur lachen und erschaffen, ich bin der Herr der Nacht
Czarne oczy, ej, czarne oczy
Schwarze Augen, ej, schwarze Augen
Na nich czarne oksy mam, daj mi więcej mocy
Ich trage schwarze Sonnenbrillen, gib mir mehr Kraft
Nie fitują mi do stylu już wasze kłopoty
Eure Sorgen passen nicht mehr zu meinem Stil
Ja chcę się tylko śmiać i tworzyć, jestem panem nocy
Ich will nur lachen und erschaffen, ich bin der Herr der Nacht
Dymu dotyk ja i ty to kłopoty
Die Berührung des Rauchs, ich und du, das sind Probleme
Chora bania, zawirowania mam dosyć
Kranker Kopf, Verwirrungen, ich habe genug
Szepnij, proszę "będzie wszystko okey"
Flüstere, bitte, "alles wird gut"
Wypić galon chcę, uciszyć galop w głowie chcę
Ich will eine Gallone trinken, den Galopp in meinem Kopf zum Schweigen bringen
A podobno nic nie muszę, widzę w oczach duszę
Und angeblich muss ich nichts, ich sehe die Seele in deinen Augen
Czasem zasypaną kurzem, zawaloną gruzem
Manchmal mit Staub bedeckt, mit Schutt bedeckt
Krytą w garniturze czasem, nie tym razem, gdy stykamy twarze
Manchmal im Anzug versteckt, diesmal nicht, wenn wir uns ansehen
Ale balet to się zlewa wszystko w całość
Aber das Ballett verschmilzt alles zu einem Ganzen
Palę, palę, palę przeznaczenia dialog
Ich verbrenne, verbrenne, verbrenne den Dialog des Schicksals
Ale, ale, nie wierzę w przypadek, halo
Aber, aber, ich glaube nicht an Zufälle, hallo
A ty zrób to, nieważne co ci radzą
Und du mach es, egal was sie dir raten
Gubię coś, płynie sos stos stówek
Ich verliere etwas, Soße fließt, ein Stoß Hunderter
Gubię rozsądku głos, w noc gubię
Ich verliere die Stimme der Vernunft, in der Nacht verliere ich mich
I tylko mocniej weź, tylko grubiej
Und nur fester, nur gröber
Sztos, stop, sztos - płynie strumień
Geil, stopp, geil es fließt ein Strom
Czarne oczy, ej, czarne oczy
Schwarze Augen, ej, schwarze Augen
Na nich czarne oksy mam, daj mi więcej mocy
Ich trage schwarze Sonnenbrillen, gib mir mehr Kraft
Nie fitują mi do stylu już wasze kłopoty
Eure Sorgen passen nicht mehr zu meinem Stil
Chcę się tylko śmiać i tworzyć, jestem panem nocy
Ich will nur lachen und erschaffen, ich bin der Herr der Nacht
Czarne oczy, ej, czarne oczy
Schwarze Augen, ej, schwarze Augen
Na nich czarne oksy mam, daj mi więcej mocy
Ich trage schwarze Sonnenbrillen, gib mir mehr Kraft
Nie fitują mi do stylu już wasze kłopoty
Eure Sorgen passen nicht mehr zu meinem Stil
Ja chcę się tylko śmiać i tworzyć, jestem panem nocy
Ich will nur lachen und erschaffen, ich bin der Herr der Nacht
Czarne oczy, ej, czarne oczy
Schwarze Augen, ej, schwarze Augen
Na nich czarne oksy mam, daj mi więcej mocy
Ich trage schwarze Sonnenbrillen, gib mir mehr Kraft
Nie fitują mi do stylu już wasze kłopoty
Eure Sorgen passen nicht mehr zu meinem Stil
Ja chcę się tylko śmiać i tworzyć, jestem panem nocy
Ich will nur lachen und erschaffen, ich bin der Herr der Nacht





Авторы: Matheo, Tymoteusz Bucki, Wacław Osiecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.