Текст и перевод песни Wac Toja - Budzę Się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budzę
się
ze
snu,
czuję
świeże
powietrze
I
wake
up
from
the
dream,
I
feel
the
fresh
air
Kiedyś
stałem
w
deszczu,
dzisiaj
idę
po
więcej
I
used
to
stay
in
the
rain,
but
today
I
want
more
Rozumiesz
mnie
bez
słów
i
dlatego
tu
jesteś
You
understand
me
without
words,
and
that's
why
you're
here
Szukam
siebie
i
sensu
- to
jak
błądzić
we
śnie
I'm
looking
for
myself
and
for
the
meaning
- it's
like
wandering
in
a
dream
To
kwestia
działania,
jak
to
działa
sprawdzam
It's
a
matter
of
action,
I'll
check
how
it
works
I
jak
chcesz
to
idź,
bo
możesz
siebie
stąd
zabrać
And
if
you
want
to
go,
you
can
take
yourself
away
from
here
Może
nie
mam
nic
po
czym
by
mi
spadła
łza
na
Maybe
I
have
nothing
to
make
me
drop
a
tear
on
Ten
chodnik
we
krwi,
na
którym
uczę
się
latać
This
bloody
pavement,
on
which
I
learn
to
fly
Gdy
jutro
to
dziś,
chce
mieć
skrzydła
jak
ptak
man
When
tomorrow
is
today,
I
want
to
have
wings
like
a
man-bird
Pegaz
albo
gryf
co
mu
niestraszna
klatka
Pegasus
or
a
griffin
for
whom
a
cage
is
not
scary
Kolejne
litry
krwi
pompują
serca
w
klatkach
Another
liter
of
blood
pumps
hearts
in
chests
A
do
ostatku
sił
wierzę,
że
to
nie
pułapka
And
until
the
last
bit
of
strength,
I
believe
that
it's
not
a
trap
Wierzę,
bo
sprawdzam,
ale
jazda
I
believe,
because
I
check,
but
ride
Czuję
na
swojej
skórze
jak
okrutnie
to
bangla
I
feel
in
my
own
skin
how
terribly
it
works
Dawniej
w
potrzaskach,
wtórnie
lecz
czas
na
Formerly
in
traps,
secondarily
but
it's
time
for
Nową
turę
i
burzę
co
uleczy
jak
czas
nas
A
new
lap
and
storm
that
will
heal
as
time
heals
us
Mamy
blizny
na
maskach,
zaraz
blingi
na
palcach
We
have
scars
on
masks,
soon
bling
on
fingers
Ej
zaraz,
to
farsa,
zaraza
żywi
jak
matka
Wait
a
minute,
it's
a
farce,
the
plague
feeds
like
a
mother
Są
żywi
to
prawda,
manekiny
w
złotych
klatkach
They're
alive,
it's
true,
manikins
in
golden
cages
Trybik
tej
machiny
złamała
ma
imaginacja
- sprawdzaj!
The
cog
of
this
machine
broke
my
imagination
- check
it
out!
Budzę
się
ze
snu,
czuję
świeże
powietrze
I
wake
up
from
the
dream,
I
feel
the
fresh
air
Kiedyś
stałem
w
deszczu,
dzisiaj
idę
po
więcej
I
used
to
stay
in
the
rain,
but
today
I
want
more
Rozumiesz
mnie
bez
słów
i
dlatego
tu
jesteś
You
understand
me
without
words,
and
that's
why
you're
here
Szukam
siebie
i
sensu,
to
jak
błądzić
we
śnie
I'm
looking
for
myself
and
for
the
meaning
- it's
like
wandering
in
a
dream
Ciągle
błądzę
we
śnie,
proszę
weź
mnie
I'm
still
wandering
in
a
dream,
please
take
me
Jeśli
tylko
masz
kogoś,
kto
tak
samo
też
chce
If
you
only
have
someone
who
wants
the
same
Mi
związano
ręce,
mnie
wpędzono
w
kleszcze
My
hands
were
tied,
I
was
driven
into
pincers
Więc
wokół
siebie
się
kręcę
i
leczę
swoje
wnętrze
So
I
go
round
and
round
myself
and
heal
my
insides
Łzy
oczyszczają
mnie,
witają
mnie
z
nową
turą
Tears
cleanse
me,
greet
me
with
the
new
lap
Tak
kapie
słony
deszcz,
ja
biję
się
z
czarną
chmurą
That's
how
the
salty
rain
drips,
I
fight
with
the
black
cloud
Nieważne
chcesz
czy
nie,
to
zabija
jak
pavulon
Whether
you
want
it
or
not,
it
kills
like
flavin
Więc
chcę
odpuścić
tę
walkę,
po
niej
krew
płynie
strugą
So
I
want
to
let
this
fight
go,
the
blood
flows
like
a
river
after
it
W
głowie
rumor
i
ruminacje
In
the
head
a
rumor
and
rumination
To
jest
sumą
tego,
co
dały
mi
me
atrakcje
This
is
the
sum
of
what
my
attractions
gave
me
Wątpliwe
atrakcje,
co
krzyczały
zatrać
się
Dubious
attractions
that
screamed
"lose
yourself"
Dziś
pytam
"ej
czy
stać
cię
by
nie
stać
w
tym
bagnie?"
Today,
I
ask:
"Can
you
afford
not
to
stand
in
this
swamp?"
Krok
za
krokiem
odkrywam
swą
prawdę
Step
by
step
I
discover
my
truth
Z
każdym
z
nich
zostawiam
za
sobą
garstkę
With
each
of
them
I
leave
behind
a
handful
Niemożliwe
jest
wrócić,
czuć
się
jak
dawniej
It's
impossible
to
come
back,
to
feel
the
same
way
as
before
Z
każdym
z
nich
samotny
jestem
bardziej
With
each
of
them
I'm
more
lonely
Pytanie
brzmi
czy
się
ogłupić,
dostosować?
The
question
is
whether
to
get
stupid,
to
adjust?
Czy
co
znam
wszystko
rzucić
i
iść
do
Boga?
Or
to
drop
everything
I
know
and
go
to
God?
Do
tej
pory
mogłem
tak
wiele
nie
wstając
z
kolan
Until
now
I
could
do
so
much
without
getting
up
from
my
knees
A
wciąż
blokuję
siebie,
by
wstać
i
maszerować
And
still
I
block
myself,
so
as
not
to
get
up
and
march
Budzę
się
ze
snu,
czuję
świeże
powietrze
I
wake
up
from
the
dream,
I
feel
the
fresh
air
Kiedyś
stałem
w
deszczu,
dzisiaj
idę
po
więcej
I
used
to
stay
in
the
rain,
but
today
I
want
more
Rozumiesz
mnie
bez
słów
i
dlatego
tu
jesteś
You
understand
me
without
words,
and
that's
why
you're
here
Szukam
siebie
i
sensu,
to
jak
błądzić
we
śnie
I'm
looking
for
myself
and
for
the
meaning
- it's
like
wandering
in
a
dream
Ciągle
błądzę
we
śnie,
proszę
weź
mnie
I'm
still
wandering
in
a
dream,
please
take
me
Jeśli
tylko
masz
kogoś,
kto
tak
samo
też
chce
If
you
only
have
someone
who
wants
the
same
Mi
związano
ręce,
mnie
wpędzono
w
kleszcze
My
hands
were
tied,
I
was
driven
into
pincers
Więc
wokół
siebie
się
kręcę
i
leczę
swoje
wnętrze
So
I
go
round
and
round
myself
and
heal
my
insides
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hvzx, Wac Toja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.