Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
pocałunek
jak
jedna
łza
Ein
Kuss
wie
eine
Träne
Jedno
serce
wśród
miliardów
fal
Ein
Herz
inmitten
von
Milliarden
Wellen
Jedno
życie,
jego
jedyny
smak
Ein
Leben,
sein
einziger
Geschmack
I
jedna
śmierć,
która
zabierze
nas
Und
ein
Tod,
der
uns
holen
wird
Graj
ze
mną,
pal
ze
mną,
bądź
w
ciemno
Spiel
mit
mir,
rauch
mit
mir,
sei
blind
dabei
Bądź
dla
mnie,
bądź
na
mnie,
nade
mną
Sei
für
mich,
sei
auf
mir,
über
mir
Wciąż
bardziej,
naprawdę,
na
pewno
Immer
mehr,
wirklich,
ganz
sicher
Nie
na
zawsze,
nie
na
chwilę
jedną
Nicht
für
immer,
nicht
für
einen
einzigen
Augenblick
Weź
mnie
do
swego
życia
przez
nos
Nimm
mich
in
dein
Leben
durch
die
Nase
Weź
mnie
przez
głos,
weź
mnie
przez
noc
Nimm
mich
durch
die
Stimme,
nimm
mich
durch
die
Nacht
Znów
tańczę
w
świetle
nocy
jak
ćma
Wieder
tanze
ich
im
Licht
der
Nacht
wie
eine
Motte
Nie
wiem
co
na
to
mrok
i
księżyca
blask
Ich
weiß
nicht,
was
die
Dunkelheit
und
der
Mondschein
dazu
sagen
Mam
truciznę
i
chcę
wypić
ją
sam
Ich
habe
Gift
und
will
es
allein
trinken
I
chce
wypić
do
dna,
nim
nastąpi
pełnia
Und
ich
will
es
bis
zum
Boden
austrinken,
bevor
der
Vollmond
kommt
Północ
ucichła
i
zasnął
świat
Mitternacht
wurde
still
und
die
Welt
schlief
ein
I
w
końcu
ja
szepczę
cicho
w
mych
snach
Und
endlich
flüstere
ich
leise
in
meinen
Träumen
Nie
wiem
dokąd,
nie
wiem
po
co
i
jak
Ich
weiß
nicht
wohin,
ich
weiß
nicht
wozu
und
wie
Nie
wiem
dla
kogo
i
dlaczego
nie
byłem
ja
Ich
weiß
nicht
für
wen
und
warum
ich
es
nicht
war
Miasto
iskrzy
jak
moneta
na
świat
Die
Stadt
funkelt
wie
eine
geworfene
Münze
Zatrzymuję
czas,
a
moneta
musi
spaść
Ich
halte
die
Zeit
an,
doch
die
Münze
muss
fallen
Jeden
pocałunek
jak
jedna
łza
Ein
Kuss
wie
eine
Träne
Jedno
serce
wśród
miliardów
fal
Ein
Herz
inmitten
von
Milliarden
Wellen
Jedno
życie,
jego
jedyny
smak
Ein
Leben,
sein
einziger
Geschmack
I
jedna
śmierć,
która
zabierze
nas
Und
ein
Tod,
der
uns
holen
wird
Graj
ze
mną,
pal
ze
mną,
bądź
w
ciemno
Spiel
mit
mir,
rauch
mit
mir,
sei
blind
dabei
Bądź
dla
mnie,
bądź
na
mnie,
nade
mną
Sei
für
mich,
sei
auf
mir,
über
mir
Wciąż
bardziej,
naprawdę,
na
pewno
Immer
mehr,
wirklich,
ganz
sicher
Nie
na
zawsze,
nie
na
chwilę
jedną
Nicht
für
immer,
nicht
für
einen
einzigen
Augenblick
Jeden
pocałunek
jak
jedna
łza
Ein
Kuss
wie
eine
Träne
Jedno
serce
wśród
miliardów
fal
Ein
Herz
inmitten
von
Milliarden
Wellen
Jedno
życie,
jego
jedyny
smak
Ein
Leben,
sein
einziger
Geschmack
I
jedna
śmierć,
która
zabierze
nas
Und
ein
Tod,
der
uns
holen
wird
Graj
ze
mną,
pal
ze
mną,
bądź
w
ciemno
Spiel
mit
mir,
rauch
mit
mir,
sei
blind
dabei
Bądź
dla
mnie,
bądź
na
mnie,
nade
mną
Sei
für
mich,
sei
auf
mir,
über
mir
Wciąż
bardziej,
naprawdę,
na
pewno
Immer
mehr,
wirklich,
ganz
sicher
Nie
na
zawsze,
nie
na
chwilę
jedną
Nicht
für
immer,
nicht
für
einen
einzigen
Augenblick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Pekacki, Waclaw Osiecki
Альбом
Plasma
дата релиза
19-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.