Waco - Agitation - перевод текста песни на немецкий

Agitation - Wacoперевод на немецкий




Agitation
Erregung
You say I don′t know what I'm doing,
Du sagst, ich weiß nicht, was ich tue,
I say I don′t know where you've been,
Ich sage, ich weiß nicht, wo du warst,
I don't care for agitation anymore,
Ich will keine Erregung mehr,
I′ll take it back this time again,
Ich nehme es diesmal wieder zurück,
Just come back this time my friend.
Komm einfach diesmal zurück, mein Freund.
You ask me of my whereabouts, but I lie again.
Du fragst nach meinem Aufenthaltsort, doch ich lüge wieder.
Handfuls of my hair I′m tearing out, while I die within.
Handvoll Haar reiße ich mir raus, während ich innerlich sterbe.
Run away, run away oh, I'll start again on my own, miles away.
Lauf weg, lauf weg oh, ich fange neu an, allein, meilenweit entfernt.
I will be a bitter memory in your head when I′m miles away.
Ich werde eine bittere Erinnerung in deinem Kopf sein, wenn ich meilenweit weg bin.
My mind's beaten up, I′m so low and I remember your kiss.
Mein Verstand ist zerschlagen, ich bin so niedergeschlagen und erinnere mich an deinen Kuss.
When I'm steaming drunk and so stoned I′ll be thinking back to everything I miss,
Wenn ich betrunken und bekifft bin, denke ich zurück an alles, was ich vermisse,
You say I don't know what I'm doing, (with my life),
Du sagst, ich weiß nicht, was ich tue, (mit meinem Leben),
I say I don′t know where you′ve been, (agitation),
Ich sage, ich weiß nicht, wo du warst, (Erregung),
I don't care for agitation anymore,
Ich will keine Erregung mehr,
I′ll take it back this time again,
Ich nehme es diesmal wieder zurück,
Just come back this time my friend,
Komm einfach diesmal zurück, mein Freund,
You ask me of my whereabouts, but I don't know,
Du fragst nach meinem Aufenthaltsort, aber ich weiß es nicht,
I′ve been walking out on my own again with nowhere to go,
Ich bin wieder allein losgezogen, ohne Ziel,
Fly away, fly away oh, I'll start again on the other side of the world,
Flieg weg, flieg weg oh, ich fange neu an auf der anderen Seite der Welt,
But it still feels like I break your heart again each time I′m inside a girl,
Doch es fühlt sich an, als würde ich dein Herz jedes Mal brechen, wenn ich mit einem Mädchen bin,
My mind's beaten up, I'm so low and I remember your kiss.
Mein Verstand ist zerschlagen, ich bin so niedergeschlagen und erinnere mich an deinen Kuss.
When I′m steaming drunk and so stoned I′ll be thinking back to everything I miss,
Wenn ich betrunken und bekifft bin, denke ich zurück an alles, was ich vermisse,
You say I don't know what I′m doing, (with my life),
Du sagst, ich weiß nicht, was ich tue, (mit meinem Leben),
I say I don't know where you′ve been, (agitation),
Ich sage, ich weiß nicht, wo du warst, (Erregung),
I don't care for agitation anymore,
Ich will keine Erregung mehr,
I′ll take it back this time again,
Ich nehme es diesmal wieder zurück,
Just come back this time...
Komm einfach diesmal zurück...
This time things will be different,
Diesmal wird alles anders sein,
This time I'm taking a different approach,
Diesmal gehe ich einen anderen Weg,
This time nothing will be different,
Diesmal wird nichts anders sein,
I've seen more spine in a common cockroach,
Ich habe mehr Rückgrat in einer Kakerlake gesehen,
This time things will be different,
Diesmal wird alles anders sein,
This time I′m taking a different approach,
Diesmal gehe ich einen anderen Weg,
This time...
Diesmal...
I′ve seen more spine in a cockroach.
Ich habe mehr Rückgrat in einer Kakerlake gesehen.





Авторы: Jak Hutchcraft, Craig Welsh, Thomas Pallot, Christopher Cowley, Jak Thomas Hutchcraft, Thomas Alexander Pallot, Craig Jonathan Welsh, Christopher Neil Cowley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.