Текст и перевод песни Wadali Brothers - Dilri Looti Sonea Yar Sajan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilri Looti Sonea Yar Sajan
Dilri Looti Sonea Yar Sajan
Ek
chatur
nar
kar
ke
singar
A
clever
man,
after
adorning
himself
Ek
chatur
nar
kar
ke
singar,
A
clever
man,
after
adorning
himself,
Mere
mann
ke
dvar
yeh
ghusat
jat
Enters
the
doors
of
my
heart
Ham
marat
jat
are
he
he
he
I
die,
oh
ho
ho
ho
Ek
chatur
nar
kar
ke
singar,
A
clever
man,
after
adorning
himself,
Mere
mann
ke
dvar
yeh
ghusat
jat
Enters
the
doors
of
my
heart
Pa
re
sa,
sa
sa
sa
ni
dh
sa
Pa
re
sa,
sa
sa
sa
ni
dh
sa
Sa
re
sa
dha
dha
pa,
pa
dha
sa
re
sa
Sa
re
sa
dha
dha
pa,
pa
dha
sa
re
sa
Sa
re
ga
dha
pa
Sa
re
ga
dha
pa
Yak
chatur
narkar
ke
singar
A
clever
man
after
adorning
himself
Umm
dham
ayyo
Umm
dham
ayyo
Are
dham
o
dham
Are
dham
o
dham
O
dham
dham
dham
ruk,
um
bru
um
bru
O
dham
dham
dham
ruk,
um
bru
um
bru
O
a
a
i
i
u
u
e
ai
o
au
an
a
O
a
a
i
i
u
u
e
ai
o
au
an
a
Um
nam
nam
nam
nam
nam
nam,
Um
nam
nam
nam
nam
nam
nam,
Nam
nam
lama
lama
lama
lama
la
Nam
nam
lama
lama
lama
lama
la
Um
bal
bal
bal
bal
re,
Um
bal
bal
bal
bal
re,
Bal
bal
bal
bal
re,
Bal
bal
bal
bal
re,
Bal
bal
bal
bal
re
om
Bal
bal
bal
bal
re
om
Ek
chatur
nar
badee
hoshiyar
A
clever
man,
very
clever
Ek
chatur
nar
badee
hoshiyar,
A
clever
man,
very
clever,
Apne
hee
jal
me
phasat
jat
Gets
caught
in
his
own
trap
Ham
hasat
jat
are
ho
ho
ho
ho
ho,
I
laugh,
oh
ho
ho
ho
ho,
Ek
chatur
narbadi
hoshiyar
A
clever
man,
very
clever
Too
kyon,
chhi
re
Why
you,
chhi
re
Kare
lakh
lakh
duneeya
chaturai,
Do
a
million
clever
tricks,
Chhutti
kar
dunga
mai
usakee
I
will
put
an
end
to
it
Abake
jo
avaj
lagai,
If
she
raises
her
voice,
Chhutti
kar
dunga
aa
aa
aa...
I
will
put
an
end
to
it
aa
aa
aa...
Ta
jum,
taka
jum,
taka
num,
Ta
jum,
taka
jum,
taka
num,
Yaka
jum
tak
tankidia...
Yaka
jum
tak
tankidia...
Padh
ke
botan
chir
bee
chakkar
Having
studied,
the
botanist
also
spins
around
Padh
ke
botan
chir
bee
chakkar
Having
studied,
the
botanist
also
spins
around
Har
bud
khudi
budi
khud
kar
Every
bud
blooms
by
itself
Har
bud
khudi
budi
khud
kar
Every
bud
blooms
by
itself
Chhitake
toh
rere
mon
makhan
Having
blossomed,
they
steal
the
heart
like
butter
Chhitake
toh
rere
mon
makhan
Having
blossomed,
they
steal
the
heart
like
butter
Sab
chale
gaye,
sab
chale
gaye
Everyone
has
gone,
everyone
has
gone
Chidamudh
chiting
chitubud
Chidamudh
chiting
chitubud
Chitubud
gay,
chitubud
gay,
Chitubud
went,
chitubud
went,
Chitubud
hay
hay
hay
Chitubud
hay
hay
hay
Ja
re,
ja
re
kare
kaga,
Go,
go,
crow,
Kaa
kaa
kaa
kyon
shor
machaye
Kaa
kaa
kaa
why
are
you
making
noise
Uss
nari
kaa
das
naa
ban
jo,
Don't
be
a
slave
to
that
woman
who,
Rah
chalat
ko
rah
bulaye
Calls
out
to
the
one
walking
on
the
road
Kala
re
ja
re
ja
re,
Black
one,
go,
go,
go,
Are
nale
me
jake
too
munh
dhoke
aa
Go
wash
your
mouth
in
the
drain
and
come
back
Kala
re
ga
re
ga
re
Kala
re
ga
re
ga
re
Yeh
gadabad
jee,
ki:
o
ga
re
ga
re
This
mess,
ki:
o
ga
re
ga
re
Yeh
sur
badala,
o
ga
re
ga
re
This
tune
changed,
o
ga
re
ga
re
Yeh
hamako
mataka
bola,
o
ga
re
ga
re
This
made
me
speak,
o
ga
re
ga
re
Yeh
sur
kidhar
hai
jee,
yeh
sur,
yeh,
ennaya
idhu
Where
is
this
tune,
this
tune,
this,
here
Yek
chatur
nar...
am
chhodega
nahee
jee
One
clever
man...
I
won't
let
go
Yek
chatur
nar...
am
pakadake
rakhega
je
One
clever
man...
I
will
hold
on
tight
Yeh
ghusat
jat
ham
marat
jat
are
aa
aa
aa
He
enters,
I
die,
oh
oh
oh
Nach
naa
jane
angan
tedha
You
don't
know
how
to
dance,
the
courtyard
is
crooked
Too
kya
jane
kya
hai
nari
What
do
you
know,
what
is
a
woman
Jis
tan
lage
more
naina,
On
whose
body
my
eyes
fall,
Usape
saree
duneeya
vari
The
whole
world
is
on
her
Nach
naa
jane
angan
tedha
You
don't
know
how
to
dance,
the
courtyard
is
crooked
Tedha,
tedha
tedha
tedha
tedha...
Crooked,
crooked
crooked
crooked
crooked...
Nach
naa
jane
aangan
tedha
You
don't
know
how
to
dance,
the
courtyard
is
crooked
Tedha,
tedha
tedha
tedha
tedha...
Crooked,
crooked
crooked
crooked
crooked...
Us
sang
lage
more
naina
abake
jo
avaj
lagai
My
eyes
fall
on
that
one,
if
she
makes
a
sound
O
tedhe
oy
o
kede
o
ya
O
crooked
oy
o
kede
o
ya
Are
sidhe
ho
ja
re,
sidhe
ho
ja
re,
sidhe
ho
ja
Become
straight,
become
straight,
become
straight
Vah
ri
chandaniya
vah
re
chakore,
That
moonlight,
those
partridges,
Ram
banai
yeh
kaisee
jodee
What
a
pair
Ram
made
Kare
nachaya
ta
ta
thaiyya,
Dancing
ta
ta
thaiyya,
Tal
pe
nache
langadee
ghodee
Lame
horse
dancing
on
the
beat
Are
dekhee,
are
dekhee
teree
chaturai
See,
see
your
cleverness
Yeh
phir
gadabad,
are
dekhee
teree
chaturai
This
is
a
mess
again,
see
your
cleverness
Phir
bhatakaya,
tujhe
suron
kee
samajh
nahee
aai
Lost
again,
you
don't
understand
the
tunes
Tune
kori
ghas
hee
khai
are
ghode
You
only
ate
grass,
horse
Yeh
ghoda
bola
This
horse
spoke
O
nigode,
yeh
galee
diya
O
nigode,
this
is
an
insult
Are
dekhee
teree
chaturai,
See
your
cleverness,
Mahyek
chatur
nar
Mahyek
clever
man
Ghode
dekhee
teree
chaturai,
Horse,
see
your
cleverness,
Yek
chatur
nar
One
clever
man
Ek
chatur
nar
One
clever
man
Ek
chatur
nar
One
clever
man
Ghode
teree
chaturai,
yek
chatur
nar
Horse,
your
cleverness,
one
clever
man
Ayyo
ghode
teree,
yek
chatur
nar
Hey
horse,
yours,
one
clever
man
Are
ghode
teree,
are
ghode
teree,
yek
chatur
nar
Horse
yours,
horse
yours,
one
clever
man
Kya
re
yeh
ghoda
chatur,
ghoda
chatur
bola
What
is
this,
clever
horse,
clever
horse
spoke
Yek
pe
rahana
ya
ghoda
bolo
ya
chatur
bolo,
gao
Stay
on
one
thing,
either
say
horse
or
clever,
sing
Ek
chatur
nar
kar
ke
singar,
A
clever
man,
after
adorning
himself,
Ek
chatur
nar
badee
hoshiyar,
A
clever
man,
very
clever,
Mere
mann
ke
dvar
yeh
ghusat
jat
Enters
the
doors
of
my
heart
Apne
hee
jal
me
phasat
jat,
Gets
caught
in
his
own
trap,
Ham
marat
jat,
marat
jat
I
die,
I
die
Ek
chatur
nar
badee
hoshiyar
A
clever
man,
very
clever
Ek
chatur
nar
kar
ke
singar,
A
clever
man,
after
adorning
himself,
Mere
mann
ke
dvar
yeh
ghusat
jat
Enters
the
doors
of
my
heart
Yeh
ghusat
jat
ham
marat
jat,
marat
jat
He
enters,
I
die,
I
die
Hammarat
jat,
marat
jat
I
die,
I
die
Yeh
atak
gaya
This
is
stuck
Sa
re
ga
ma
pa
he
aa
aa...
he
Sa
re
ga
ma
pa
he
aa
aa...
he
Aeyo
atka.
Hey,
it's
stuck.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pyarelal Wadali, Ustad Bismillah Wadali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.