Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That's Left
Alles, was bleibt
Heading
out,
another
night
is
falling
Ich
gehe
hinaus,
eine
weitere
Nacht
bricht
herein
These
empty
hands
have
got
something
to
prove
Diese
leeren
Hände
müssen
etwas
beweisen
'Cause
they're
all
that's
left
of
loving
you.
Denn
sie
sind
alles,
was
von
der
Liebe
zu
dir
übrig
ist.
I
washed
this
jacket
I
have
a
hundred
times,
Ich
habe
diese
Jacke
hundertmal
gewaschen,
But
your
smell
don't
fade
away
like
the
blue
Aber
dein
Geruch
verblasst
nicht
wie
das
Blau
It's
all
that's
left
from
of
you.
Er
ist
alles,
was
von
dir
übrig
ist.
I
turn
sidewalks
all
the
memories,
Ich
verwandle
Bürgersteige
in
Erinnerungen,
Walk
these
crowded
streets
'till
they're
empty.
Gehe
diese
überfüllten
Straßen
entlang,
bis
sie
leer
sind.
I
talk
to
strangers,
lean
on
old
friends,
Ich
rede
mit
Fremden,
lehne
mich
an
alte
Freunde,
'Cause
they
have
the
silence
that
comes
creeping
in
the
room
Denn
sie
überdecken
die
Stille,
die
in
den
Raum
kriecht
'Cause
that's
all
that's
left
of
loving
you.
Denn
das
ist
alles,
was
von
der
Liebe
zu
dir
übrig
ist.
This
pair
of
boots
you
bought
me
for
no
reason
Dieses
Paar
Stiefel,
das
du
mir
ohne
Grund
gekauft
hast
They're
looking
ragged
and
the
soles
are
all
cleaned
through
Sie
sehen
abgenutzt
aus
und
die
Sohlen
sind
ganz
durch
They're
all
that's
left
of
loving
you.
Sie
sind
alles,
was
von
der
Liebe
zu
dir
übrig
ist.
A
man
plays
guitar
on
the
corner
Ein
Mann
spielt
Gitarre
an
der
Ecke
He
must
feel
like
me,
'cause
all
he
plays
is
living
tunes
Er
muss
sich
wie
ich
fühlen,
denn
alles,
was
er
spielt,
sind
traurige
Lieder
And
that's
all
that's
left
of
loving
you.
Und
das
ist
alles,
was
von
der
Liebe
zu
dir
übrig
ist.
I
turn
sidewalks
all
the
memories,
Ich
verwandle
Bürgersteige
in
Erinnerungen,
Walk
these
crowded
streets
'till
they're
empty.
Gehe
diese
überfüllten
Straßen
entlang,
bis
sie
leer
sind.
I
talk
to
strangers,
lean
on
old
friends,
Ich
rede
mit
Fremden,
lehne
mich
an
alte
Freunde,
'Cause
they
have
the
silence
that
comes
creeping
in
the
room
Denn
sie
überdecken
die
Stille,
die
in
den
Raum
kriecht
'Cause
that's
all
that's
left
of
loving
you.(x2)
Denn
das
ist
alles,
was
von
der
Liebe
zu
dir
übrig
ist.
(x2)
That's
all
that's
left
of
loving
you.
Das
ist
alles,
was
von
der
Liebe
zu
dir
übrig
ist.
Closing
time,
I
stumble
to
the
taxis
Ladenschluss,
ich
stolpere
zu
den
Taxis
Tell
the
driver
"end
this
lane,
12
o2"
Sage
dem
Fahrer:
"Ende
dieser
Straße,
12
o2"
'Cause
that's
all
that's
left
of
loving
you.
Denn
das
ist
alles,
was
von
der
Liebe
zu
dir
übrig
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wade Bowen, Scooter Carusoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.