Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death, Dyin' and Deviled Eggs
Tod, Sterben und gefüllte Eier
Well
the
music
was
sad
Nun,
die
Musik
war
traurig
The
widows
all
dressed
in
black
and
we
sang
Die
Witwen
alle
in
Schwarz
gekleidet
und
wir
sangen
Told
stories
all
about
the
good
ole
days
Erzählten
Geschichten
über
die
guten
alten
Zeiten
There
were
hugs
to
give
and
a
few
more
tears
to
cry
Es
gab
Umarmungen
und
ein
paar
Tränen
mehr
zu
weinen
Then
we
closed
the
lid
and
we
gave
him
one
last
ride
Dann
schlossen
wir
den
Deckel
und
gaben
ihm
eine
letzte
Fahrt
And
we
laid
him
in
the
ground
Und
wir
legten
ihn
in
die
Erde
And
headed
back
to
town
Und
machten
uns
auf
den
Weg
zurück
in
die
Stadt
There
were
casseroles
and
pecan
pies
Es
gab
Aufläufe
und
Pekannusskuchen
Mama's
sweet
tea
and
beer
on
ice
Mamas
süßen
Tee
und
Bier
auf
Eis
Hell
of
a
way
to
say
goodbye
I
guess
Verdammt,
was
für
eine
Art,
sich
zu
verabschieden,
denke
ich
Preacher
clears
his
throat
and
then
he
said
Der
Prediger
räuspert
sich
und
sagt
dann
Everybody
bow
your
heads
Alle
senken
eure
Köpfe
And
just
like
that
everything
was
blessed
Und
einfach
so
war
alles
gesegnet
So
here's
to
death,
dyin'
and
deviled
eggs
Also,
auf
den
Tod,
das
Sterben
und
die
gefüllten
Eier
Yeah
such
is
life
Ja,
so
ist
das
Leben
We're
all
at
the
mercy
of
a
butter
knife
on
a
plate
Wir
sind
alle
der
Gnade
eines
Buttermessers
auf
einem
Teller
ausgeliefert
Checkered
table
cloth
and
I'll
fly
away
Karierte
Tischdecke
und
ich
werde
davonfliegen
Keep
in
mind
that
it
always
ends
the
same
Denk
daran,
dass
es
immer
gleich
endet
And
there's
no
love
like
no
potluck
left
to
say
Und
es
gibt
keine
Liebe,
wie
wenn
kein
Potluck
mehr
zu
sagen
ist
And
they'll
lay
you
in
the
ground
Und
sie
werden
dich
in
die
Erde
legen
All
head
back
to
town
Alle
machen
sich
auf
den
Weg
zurück
in
die
Stadt
And
those
casseroles
and
pecan
pies
Und
diese
Aufläufe
und
Pekannusskuchen
Mama's
sweet
tea
and
beer
on
ice
Mamas
süßer
Tee
und
Bier
auf
Eis
Hell
of
a
way
to
say
goodbye
I
guess
Verdammt,
was
für
eine
Art,
sich
zu
verabschieden,
denke
ich
Preacher
clears
his
throat
and
then
he
says
Der
Prediger
räuspert
sich
und
sagt
dann
Everybody
bow
your
heads
Alle
senken
eure
Köpfe
And
just
like
that
everything
is
blessed
Und
einfach
so
ist
alles
gesegnet
So
here's
to
death,
dyin'
and
deviled
eggs
Also,
auf
den
Tod,
das
Sterben
und
die
gefüllten
Eier
If
you
wanna
go
to
heaven
Wenn
du
in
den
Himmel
kommen
willst
Better
have
Jesus
in
your
soul
Dann
habe
besser
Jesus
in
deiner
Seele
Make
damn
well
sure
Stell
verdammt
sicher
That
you
get
plenty
before
you
go
Dass
du
genug
bekommst,
bevor
du
gehst
Those
casseroles
and
pecan
pies
Diese
Aufläufe
und
Pekannusskuchen
Mama's
sweet
tea
and
beer
on
ice
Mamas
süßer
Tee
und
Bier
auf
Eis
Hell
of
a
way
to
say
goodbye
I
guess
Verdammt,
was
für
eine
Art,
sich
zu
verabschieden,
denke
ich
Preacher
clears
his
throat
and
then
he
says
Der
Prediger
räuspert
sich
und
sagt
dann
Everybody
bow
your
heads
Alle
senken
eure
Köpfe
And
just
like
that
everything
is
blessed
Und
einfach
so
ist
alles
gesegnet
Yeah
just
like
that
everything
is
blessed
Ja,
einfach
so
ist
alles
gesegnet
So
here's
to
death,
dyin'
and
deviled
eggs
Also,
auf
den
Tod,
das
Sterben
und
die
gefüllten
Eier
Yeah
here's
to
death
Ja,
auf
den
Tod
Here's
to
dyin'
Auf
das
Sterben
Gotta
love
them
deviled
eggs
Man
muss
die
gefüllten
Eier
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Randall, Wade Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.