Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
you
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
Go
ahead
and
run
but
girl
take
your
time.
Geh
und
lauf,
aber
Mädchen,
lass
dir
Zeit.
There's
no
tellin'
what
we
both
might
find.
Man
weiß
nie,
was
wir
beide
finden
könnten.
You
got
your
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
We've
been
at
each
other's
throats
for
a
while.
Wir
sind
uns
schon
eine
Weile
an
die
Gurgel
gegangen.
I
think
we
just
need
some
rest.
Both
got
Ich
denke,
wir
brauchen
einfach
etwas
Ruhe.
Wir
haben
beide
Different
ways
of
handling
things,
verschiedene
Arten,
mit
Dingen
umzugehen,
We've
gotta
get
through
all
this
mess.
wir
müssen
durch
all
dieses
Chaos
kommen.
T
ake
a
break
from
tryin'
to
please
one
another,
Mach
mal
Pause
vom
Versuch,
einander
zu
gefallen,
We
might
actually
find
the
truth.
Who
we
are,
and
what
we're
about.
vielleicht
finden
wir
tatsächlich
die
Wahrheit.
Wer
wir
sind
und
worum
es
uns
geht.
There
something
to
ourselves
we
get
to
prove.
Es
gibt
etwas,
das
wir
uns
selbst
beweisen
müssen.
You
got
you
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
Go
ahead
and
run
but
girl
take
your
time.
Geh
und
lauf,
aber
Mädchen,
lass
dir
Zeit.
There's
no
tellin'
what
we
both
might
find.
Man
weiß
nie,
was
wir
beide
finden
könnten.
You
got
your
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
Think
I'll
drive
out
to
my
brothers'
land.
Ich
denke,
ich
fahre
raus
zum
Land
meines
Bruders.
Treat
a
six
string
as
my
best
friend.
Sit
by
the
Behandle
eine
Sechssaitige
als
meinen
besten
Freund.
Setze
mich
ans
Water
and
I'll
think
all
night.
Wasser
und
ich
werde
die
ganze
Nacht
nachdenken.
Send
my
mind
into
a
relative
spin.
Versetz
meinen
Geist
in
eine
relative
Drehung.
If
I
know
you,
you're
probably
callin'
the
girls,
plan
a
night
on
the
town.
Wenn
ich
dich
kenne,
rufst
du
wahrscheinlich
die
Mädels
an,
planst
eine
Nacht
in
der
Stadt.
You'll
talk
angry
and
you'll
talk
mad,
but
Du
wirst
wütend
reden
und
du
wirst
sauer
reden,
aber
You'll
run
to
me
when
the
end
of
the
night
rolls
around.
du
wirst
zu
mir
rennen,
wenn
das
Ende
der
Nacht
naht.
You
got
you
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
Go
ahead
and
run
but
girl
take
your
time.
Geh
und
lauf,
aber
Mädchen,
lass
dir
Zeit.
There's
no
tellin'
what
we
both
might
find.
Man
weiß
nie,
was
wir
beide
finden
könnten.
You
got
your
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
I'm
not
tryin'
to
be
clever.
Ich
versuche
nicht,
clever
zu
sein.
And
you
know
that
I'll
never
let
you
leave.
Und
du
weißt,
dass
ich
dich
niemals
gehen
lassen
werde.
I
just
want
you
to
be
happy,
Ich
will
nur,
dass
du
glücklich
bist,
Every
things
gonna
be
alright,
alles
wird
gut
werden,
It
always
is
with
you
and
me,
yeah.
das
ist
es
immer
mit
dir
und
mir,
ja.
You
got
you
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
Go
ahead
and
run
but
girl
take
your
time.
Geh
und
lauf,
aber
Mädchen,
lass
dir
Zeit.
There's
no
tellin'
what
we
both
might
find.
Man
weiß
nie,
was
wir
beide
finden
könnten.
You
got
your
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
You
got
you
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
Go
ahead
and
run
but
girl
take
your
time.
Geh
und
lauf,
aber
Mädchen,
lass
dir
Zeit.
There's
no
tellin'
what
we
both
might
find.
Man
weiß
nie,
was
wir
beide
finden
könnten.
You
got
your
getaway
and
I
got
mine.
Du
hast
deinen
Ausweg
und
ich
habe
meinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Rhyder, Wade Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.