Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin But Texas
Nichts als Texas
I
been
lit
up
in
Vegas
Ich
war
in
Vegas
aufgedreht,
Baby
burned
for
about
a
week
Baby,
brannte
etwa
eine
Woche
lang.
I
been
pedal
down
in
LA,
son
Ich
bin
in
LA
Vollgas
gefahren,
mein
Sohn,
In
and
Out
and
in
between
rein
und
raus
und
dazwischen.
I
been
the
king
of
the
party
boys
Ich
war
der
König
der
Partyjungs,
Rollin
through
New
Orleans
bin
durch
New
Orleans
gerollt.
When
it's
time
to
get
my
good
time
Charlie
on
Wenn
es
Zeit
ist,
meinen
Gute-Laune-Charlie
rauszulassen,
I
guarantee
garantiere
ich,
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
Es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
Es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
If
you
know
me
then
you
know
why
Wenn
du
mich
kennst,
dann
weißt
du,
warum,
When
I
wanna
feel
alright
wenn
ich
mich
gut
fühlen
will,
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
Mhm
that's
right
Mhm,
das
ist
richtig.
Yeah,
give
me
I35
Ja,
gib
mir
die
I35,
Running
right
straight
to
the
river
die
direkt
zum
Fluss
führt.
Give
me
neon
lights
Gib
mir
Neonlichter,
Where
my
people
like
to
get
together
wo
meine
Leute
sich
gerne
treffen.
Give
me
a
guitar
cranked
so
loud
Gib
mir
eine
Gitarre,
die
so
laut
aufgedreht
ist,
Man,
you
gotta
call
the
cops
Mann,
du
musst
die
Bullen
rufen.
Cause
I'll
tell
any
law
dog
y'all
that
tries
to
run
me
off
Denn
ich
sage
jedem
Gesetzeshüter,
der
versucht,
mich
zu
verjagen,
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
Es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
Woah,
it
ain't
nothing
but
Texas
for
me
Woah,
es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
Yeah,
if
you
know
me
then
you
know
why
Ja,
wenn
du
mich
kennst,
dann
weißt
du,
warum,
When
I
wanna
feel
alright
wenn
ich
mich
gut
fühlen
will,
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
Bartender
line
up
some
of
them
cold
cowboy
beers
Barkeeper,
stell
ein
paar
von
den
kalten
Cowboy-Bieren
bereit.
We'll
just
get
on
down
on
the
road
son
when
they
kick
us
out
of
here
Wir
machen
uns
einfach
auf
den
Weg,
mein
Sohn,
wenn
sie
uns
hier
rausschmeißen.
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
Es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
It
ain't
nothing
but
Texas
Es
gibt
nichts
als
Texas.
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
Es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
If
you
know
me
you
know
why
Wenn
du
mich
kennst,
weißt
du,
warum,
When
I
wanna
feel
alright
wenn
ich
mich
gut
fühlen
will,
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
Yeah,
you
know
me
you
know
why
Ja,
du
kennst
mich,
du
weißt,
warum,
Ain't
no
secret
ain't
no
lie
es
ist
kein
Geheimnis,
keine
Lüge,
It
ain't
nothing
but
Texas
for
me
es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
Nothing
but
Texas
for
me
Nichts
als
Texas
für
mich.
You
know
it's
nothing
but
Texas
for
me
Du
weißt,
es
gibt
nichts
als
Texas
für
mich.
Nothing
but
Texas
Nichts
als
Texas.
Nothing
but
Texas,
baby
Nichts
als
Texas,
Baby.
Nothing
but
Texas
Nichts
als
Texas.
Nothing
but
Texas,
baby
Nichts
als
Texas,
Baby.
Nothing
but
Texas
Nichts
als
Texas.
Nothing
but
Texas,
baby
Nichts
als
Texas,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Satcher, Paul Wade Bowen
Альбом
Flyin
дата релиза
10-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.