Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Come to Boston
Bitte komm nach Boston
Please
come
to
Boston
for
the
springtime*
Bitte
komm
nach
Boston
zum
Frühling*
I'm
staying
here
with
some
friends
and
they've
got
lots
of
room
Ich
bleibe
hier
bei
einigen
Freunden,
und
sie
haben
viel
Platz
You
can
sell
your
paintings
on
the
sidewalk
Du
kannst
deine
Bilder
auf
dem
Bürgersteig
verkaufen
By
a
cafe'
where
I
hope
to
be
working
soon
Bei
einem
Café,
wo
ich
hoffe,
bald
arbeiten
zu
können
Please
come
to
Boston
Bitte
komm
nach
Boston
She
said
no,
baby,
you
come
home
to
me
Sie
sagte:
Nein,
Liebling,
komm
du
heim
zu
mir
She
said
hey
ramblin'
boy
why
don't
you
settle
down
Sie
sagte:
He,
du
Wanderer,
warum
lässt
du
dich
nicht
nieder?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Boston
ist
nicht
deine
Art
von
Stadt
There
ain't
no
gold,
and
there
ain't
nobody
like
me
Da
gibt
es
kein
Gold
und
niemanden
wie
mich
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee
Ich
bin
der
größte
Fan
des
Mannes
aus
Tennessee
Please
come
to
Denver
with
the
snowfall
Bitte
komm
nach
Denver
zum
Schneefall
We'll
move
up
into
the
mountains
so
far
that
we
can't
be
found
Wir
ziehen
hoch
in
die
Berge,
so
weit,
dass
man
uns
nicht
finden
kann
We'll
throw
I
love
you
echoes
down
the
canyon
Wir
werfen
"Ich
liebe
dich"-Echos
in
die
Schlucht
And
then
lie
awake
at
night
'til
they
come
back
around
Und
liegen
dann
nachts
wach,
bis
sie
zurückkommen
Please
come
to
Denver
Bitte
komm
nach
Denver
She
said
no,
baby,
you
come
home
to
me
Sie
sagte:
Nein,
Liebling,
komm
du
heim
zu
mir
She
said
hey
ramblin'
boy
why
don't
you
settle
down
Sie
sagte:
He,
du
Wanderer,
warum
lässt
du
dich
nicht
nieder?
Denver
ain't
your
kind
of
town
Denver
ist
nicht
deine
Art
von
Stadt
There
ain't
no
gold,
and
there
ain't
nobody
like
me
Da
gibt
es
kein
Gold
und
niemanden
wie
mich
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee
Ich
bin
der
größte
Fan
des
Mannes
aus
Tennessee
Now
the
drifter's
world
goes
round
and
round
Nun,
die
Welt
des
Wanderers
dreht
sich
immer
weiter
And
I
doubt
if
it's
ever
gonna
stop
Und
ich
bezweifle,
dass
sie
jemals
anhalten
wird
But
of
all
the
dreams
I've
lost
and
found
Aber
von
all
den
Träumen,
die
ich
verloren
und
gefunden
habe
And
all
that
I
ain't
got
Und
all
dem,
was
ich
nicht
habe
I
just
need
to
lean
to
somebody
I
can
sing
to
Ich
muss
mich
nur
an
jemanden
anlehnen,
dem
ich
vorsingen
kann
Please
come
to
LA
to
live
forever
Bitte
komm
nach
LA,
um
für
immer
zu
leben
California
life
alone
is
just
too
hard
to
build
Das
kalifornische
Leben
allein
ist
zu
schwer
aufzubauen
I
live
in
a
house
that
looks
out
over
the
ocean
Ich
lebe
in
einem
Haus
mit
Blick
auf
den
Ozean
And
there's
some
stars
that
fell
from
the
sky
living
up
on
the
hill
Und
es
gibt
einige
Sterne,
die
vom
Himmel
gefallen
sind
und
oben
auf
dem
Hügel
leben
Please
come
to
LA
Bitte
komm
nach
LA
She
said
no,
baby,
you
come
home
to
me
Sie
sagte:
Nein,
Liebling,
komm
du
heim
zu
mir
She
said
hey
ramblin'
boy
why
don't
you
settle
down
Sie
sagte:
He,
du
Wanderer,
warum
lässt
du
dich
nicht
nieder?
LA
ain't
your
kind
of
town
LA
ist
nicht
deine
Art
von
Stadt
There
ain't
no
gold,
and
there
ain't
nobody
like
me
Da
gibt
es
kein
Gold
und
niemanden
wie
mich
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee
Ich
bin
der
größte
Fan
des
Mannes
aus
Tennessee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Loggins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.