Текст и перевод песни Wadih El Safi - Ala Allah Teood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala Allah Teood
Upon God We Return
على
الله
تعود
Upon
God
we
return
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,
يلي
مرمرت
زماني
You
who
have
embittered
my
time
كانك
بطلت
تهواني
It's
as
if
you've
stopped
loving
me
يلي
مرمرت
زماني
You
who
have
embittered
my
time
كانك
بطلت
تهواني
It's
as
if
you've
stopped
loving
me
ارجع
ياحبيبى
وانسانى
Come
back,
my
love,
and
forget
me
ارجع
ياحبيبى
وانسانى
Come
back,
my
love,
and
forget
me
حايالا
تعود
حايالا
تعود
Come
on,
come
back,
come
on,
come
back
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
،،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،،
يا
أبو
الأحباب
لاقيني
Oh,
father
of
loved
ones,
meet
me
من
بعد
غياب
هنيني
After
a
long
absence,
comfort
me
يا
أبو
الأحباب
لاقيني
Oh,
father
of
loved
ones,
meet
me
من
بعد
غياب
هنيني
After
a
long
absence,
comfort
me
حاجي
من
دموعي
تسقيني
Come,
give
me
water
from
your
tears
نشفت
دموعي
اي
والله
My
tears
have
dried,
by
God
حاجي
من
دموعي
تسقيني
Come,
give
me
water
from
your
tears
نشفت
دموعي
اي
والله
My
tears
have
dried,
by
God
نشفت
دموعي
دموعي
دموعي
اي
والله
My
tears,
my
tears,
my
tears
have
dried,
by
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
،،،،،،،،
،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،
اووووووووف
اوووف
ياباى
Ohhhhhhhh
oh
oh
my
father
على
الله
تعود
بهجتنا
والفراح
Upon
God
our
joy
and
happiness
will
return
وتغمر
دارنا
البسمة
والفراح
And
our
house
will
be
filled
with
smiles
and
happiness
على
الله
تعود
بهجتنا
والفراح
Upon
God
our
joy
and
happiness
will
return
وتغمر
دارنا
البسمة
والفراح
And
our
house
will
be
filled
with
smiles
and
happiness
قضينا
العمر
ولف
ضل
وولف
راح
We
spent
our
lives
wandering,
lost
and
gone
وضاع
العمر
هجران
وغياب
And
life
was
lost
in
abandonment
and
absence
عينى
عينى
عينى
ماماى
My
eyes,
my
eyes,
my
eyes,
my
mother
،،،،،،،،
،،،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،،،
لو
جاني
يوم
مرسالك
If
one
day
your
messenger
came
to
me
و
طمني
يوم
عن
حالك
And
reassured
me
about
your
condition
لو
جاني
يوم
مرسالك
If
one
day
your
messenger
came
to
me
و
طمني
يوم
عن
حالك
And
reassured
me
about
your
condition
لو
جاني
يوم
مرسالك
If
one
day
your
messenger
came
to
me
و
طمني
يوم
عن
حالك
And
reassured
me
about
your
condition
لطرب
الابواب
كرمالك
I
would
dance
at
the
doors
for
your
sake
واسجد
على
أبواب
الله
And
prostrate
myself
at
the
doors
of
God
،،،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،،
،،،،،،،
لو
جاني
يوم
مرسالك
If
one
day
your
messenger
came
to
me
و
طمني
يوم
عن
حالك
And
reassured
me
about
your
condition
لو
جاني
يوم
مرسالك
If
one
day
your
messenger
came
to
me
و
طمني
يوم
عن
حالك
And
reassured
me
about
your
condition
لو
جاني
يوم
مرسالك
If
one
day
your
messenger
came
to
me
و
طمني
يوم
عن
حالك
And
reassured
me
about
your
condition
لطرب
الابواب
كرمالك
I
would
dance
at
the
doors
for
your
sake
واسجد
على
أبواب
الله
And
prostrate
myself
at
the
doors
of
God
واسجد
على
أبواب
على
أبواب
الله
And
prostrate
myself
at
the
doors,
at
the
doors
of
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
على
الله
تعود
على
الله
Upon
God
we
return,
upon
God
يا
ضايع
في
ديار
الله
Oh,
lost
one
in
the
lands
of
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
من
بعدك
أنت
يا
غالي
After
you,
my
dear,
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
ما
لي
أحباب
غير
الله
I
have
no
loved
ones
except
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.