Wadih El Safi - Alayl Ya Layla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wadih El Safi - Alayl Ya Layla




Alayl Ya Layla
Alayl Ya Layla
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول لي سلم على ليلى
And tell me to greet my Lila
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول لي سلم على ليلى
And tell me to greet my Lila
الحب لا تحلو نسائمه
Love, its breezes do not blow gently
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول لي سلم على ليلى
And tell me to greet my Lila
الحب لا تحلو نسائمه
Love, its breezes do not blow gently
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
دروب الحي تسألني
The alleys of the neighborhood ask me
ترى هل سافرت ليلى
Tell me, has Lila left?
دروب الحي تسألني
The alleys of the neighborhood ask me
ترى هل سافرت ليلى
Tell me, has Lila left?
وطيب الشوق يحملني
And the scent of longing carries me
إلى عينيك يا ليلى
To your eyes, O Lila
إلى عينيك يا ليلى
To your eyes, O Lila
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول لي سلم على ليلى
And tell me to greet my Lila
الحب لا تحلو نسائمه
Love, its breezes do not blow gently
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
لأجلك يطلع القمر
For your sake, the moon rises
خجولا كله خفر
Shy and bashful
لأجلك يطلع القمر
For your sake, the moon rises
خجولا كله خفر
Shy and bashful
وكم يحلو له السفر
And how he loves to travel
مدى عينيك يا ليلى
As far as your eyes, O Lila
مدى عينيك يا ليلى
As far as your eyes, O Lila
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول لي سلم على ليلى
And tell me to greet my Lila
الحب لا تحلو نسائمه
Love, its breezes do not blow gently
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
لنا الأيام تبتسم
For us, the days smile
ولا همس ولا ندم
With no whispering or regret
لنا الأيام تبتسم
For us, the days smile
ولا همس ولا ندم
With no whispering or regret
وماذا ينفع الندم
And what good is regret?
نديم الروح يا ليلى
Your soul's companion, O Lila
نديم الروح يا ليلى
Your soul's companion, O Lila
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول سلم لي على ليلى
And tell me to greet my Lila
الحب لا تحلو نسائمه
Love, its breezes do not blow gently
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
رجعت ألم أحلامي
I've returned to gather my dreams
وأحيا بين أنغامي
And live among my melodies
رجعت ألم أحلامي
I've returned to gather my dreams
وأحيا بين أنغامي
And live among my melodies
وغاب ربيع أيامي
And the spring of my days is gone
وغاب ربيع أيامي
And the spring of my days is gone
وليلى لم تزل ليلى
And Lila is still Lila
وليلى لم تزل ليلى
And Lila is still Lila
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول لي سلم على ليلى
And tell me to greet my Lila
الليل يا ليلى يعاتبني
O night, my Lila, you reproach me
ويقول لي سلم على ليلى
And tell me to greet my Lila
الحب لا تحلو نسائمه
Love, its breezes do not blow gently
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night
إلا إذا غنى الهوى ليلا
Unless the nightingale sings at night





Авторы: Al Safi Wadee, Maroun Maroun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.