Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Ensan
Ich bin ein Mensch
على
دموعي
أنا
سهران
wachend
über
meinen
Tränen
bin
ich,
أناجي
اسمك
الرحمن
ich
rufe
Deinen
Namen
an,
den
Barmherzigen.
اعاتب
روحي
عالماضي
Ich
tadle
meine
Seele
für
die
Vergangenheit
وانده
أطلب
الغفران
und
rufe,
um
Vergebung
bittend.
مهما
كان
أنا
إنسان
Wie
dem
auch
sei,
ich
bin
ein
Mensch,
مانيش
معصوم
من
العصيان
ich
bin
nicht
gefeit
vor
dem
Ungehorsam.
على
دموعي
أنا
سهران
Wachend
über
meinen
Tränen
bin
ich,
سهرت
الليل
مع
نفسي
Ich
durchwachte
die
Nacht
mit
mir
selbst,
مابين
أملي
وبين
يأسي
zwischen
meiner
Hoffnung
und
meiner
Verzweiflung.
دموع
الخوف
بتسبقني
Tränen
der
Angst
eilen
mir
voraus,
وأملي
فيك
يطمني
doch
meine
Hoffnung
auf
Dich
beruhigt
mich.
ومهما
كان
أنا
إنسان
Und
wie
dem
auch
sei,
ich
bin
ein
Mensch,
مانيش
معصوم
من
العصيان
ich
bin
nicht
gefeit
vor
dem
Ungehorsam.
على
دموعي
أنا
سهران
Wachend
über
meinen
Tränen
bin
ich.
لحد
الفجر
ما
كبّر
Bis
die
Morgendämmerung
anbrach
ونوره
عالوجود
نوّر
und
ihr
Licht
die
Welt
erhellte.
بروحي
جيت
على
بابك
Mit
meiner
Seele
kam
ich
an
Deine
Tür,
أتوب
عن
ذنبي
واستغفر
um
meine
Sünde
zu
bereuen
und
um
Vergebung
zu
flehen.
ومهما
كان
أنا
إنسان
Und
wie
dem
auch
sei,
ich
bin
ein
Mensch,
مانيش
معصوم
من
العصيان
ich
bin
nicht
gefeit
vor
dem
Ungehorsam.
على
دموعي
أنا
سهران
Wachend
über
meinen
Tränen
bin
ich.
ياربي
جيتلك
أتوب
ودموعي
سبقاني
O
mein
Herr,
ich
kam
zu
Dir,
um
zu
bereuen,
und
meine
Tränen
eilten
mir
voraus.
بروحي
تايب
إليك
وبقلبي
ولساني
Mit
meiner
Seele
kehre
ich
reuig
zu
Dir
zurück,
mit
meinem
Herzen
und
meiner
Zunge.
قصدت
بابك
يا
ربي
مالي
سواك
تاني
Ich
suchte
Deine
Tür,
o
mein
Herr,
ich
habe
niemanden
außer
Dir.
أبكي
في
باب
رحمتك
Ich
weine
an
der
Tür
Deiner
Barmherzigkeit
واندم
على
اللي
فات
und
bereue,
was
vergangen
ist.
سامحني
يا
غفار
Vergib
mir,
o
Allvergebender,
واغفرلي
عصياني
und
verzeih
mir
meinen
Ungehorsam.
رجعت
إليك
يا
ربي
أتوب
Ich
kehrte
zu
Dir
zurück,
o
mein
Herr,
um
zu
bereuen,
وأملي
كبير
أفوز
برضاك
und
meine
Hoffnung
ist
groß,
Dein
Wohlgefallen
zu
erlangen.
وانت
يا
ربي
رب
قلوب
Und
Du,
o
mein
Herr,
bist
der
Herr
der
Herzen,
بتعفي
كتير
عن
اللي
عصاك
Du
vergibst
oft
denen,
die
Dir
ungehorsam
waren.
ومهما
كان
أنا
إنسان
Und
wie
dem
auch
sei,
ich
bin
ein
Mensch,
مانيش
معصوم
من
العصيان
ich
bin
nicht
gefeit
vor
dem
Ungehorsam.
على
دموعي
أنا
سهران
Wachend
über
meinen
Tränen
bin
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wadi Al Safi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.