Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beira-mar
(Ogum,
beira-mar)
Meeresufer
(Ogum,
Meeresufer)
Lá
vai
a
dor
(lá
vai
lavando
a
dor)
Dort
geht
der
Schmerz
(dort
wäscht
er
den
Schmerz
hinfort)
Vem
de
lá
(Iemanjá)
Kommt
von
dort
(Iemanjá)
Trazendo
flores
(Odociá,
minha
mãe)
Bringt
Blumen
(Odociá,
meine
Mutter)
Cavaleiro
serenou
Der
Reiter
wurde
ruhig
Beira-mar
(Ogum,
beira-mar)
Meeresufer
(Ogum,
Meeresufer)
Lá
vai
a
dor
(lá
vai
lavando
a
dor)
Dort
geht
der
Schmerz
(dort
wäscht
er
den
Schmerz
hinfort)
Vem
de
lá
(Iemanjá)
Kommt
von
dort
(Iemanjá)
Trazendo
flores
(Odociá,
minha
mãe)
Bringt
Blumen
(Odociá,
meine
Mutter)
Cavaleiro
serenou
Der
Reiter
wurde
ruhig
E
o
mar
cresceu
bem
alto
Und
das
Meer
stieg
sehr
hoch
Nas
ruínas
do
leprosário
In
den
Ruinen
des
Leprosoriums
Só
fiquei
contando
conchas
Ich
blieb
nur
zurück
und
zählte
Muscheln
Só,
e
o
mar
quebrando
ondas
Allein,
und
das
Meer
brach
Wellen
Foi
quando
o
vento
virou
Das
war,
als
der
Wind
sich
drehte
Foi
quando
o
vento
virou
Das
war,
als
der
Wind
sich
drehte
Veio
lá
de
Aruanda
Kam
von
dort,
aus
Aruanda
Cavaleiro
das
demandas
Reiter
der
Herausforderungen
Chegou,
chegou
(kaô,
cabecilê)
Er
kam
an,
er
kam
an
(kaô,
cabecilê)
Chegou,
chegou
(xangô)
Er
kam
an,
er
kam
an
(xangô)
Chegou,
chegou
(kaô,
cabecilê)
Er
kam
an,
er
kam
an
(kaô,
cabecilê)
Chegou
xangô
(xangô)
Xangô
kam
an
(xangô)
Chegou,
chegou
(kaô,
cabecilê)
Er
kam
an,
er
kam
an
(kaô,
cabecilê)
Chegou,
chegou
(xangô)
Er
kam
an,
er
kam
an
(xangô)
Chegou,
chegou
(kaô,
cabecilê)
Er
kam
an,
er
kam
an
(kaô,
cabecilê)
Chegou
xangô
(xangô)
Xangô
kam
an
(xangô)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Netto Lancellotti, Andre Abujamra, / Wado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.