Wado - Crua - Ao vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wado - Crua - Ao vivo




Crua - Ao vivo
Crua - Live
Wado, um prazer!
Wado, a pleasure meeting you!
sempre um lado que pesa
There is always a side that weighs
E outro lado que flutua
And another side that floats
Tua pele é crua
Your skin is raw
É crua
It's raw
sempre um lado que pesa
There is always a side that weighs
E outro lado que flutua
And another side that floats
Tua pele é crua
Your skin is raw
É crua
It's raw
Dificilmente se arranca a lembrança
It's hard to shake the memory
A lembrança, lembrança
The memory, memory
Por isso, da primeira vez dói
That's why the first time hurts
Por isso não se esqueça: dói
So don't forget: it hurts
E ter de acreditar
And have to believe
Num caso sério e na melancolia
In a serious case and in melancholy
Mas naquela noite que eu chamei
But that night I called
Você fodia, fodia
You were fucking, fucking
Mas naquela noite que eu chamei
But that night I called
Você fodia de noite e de dia
You were fucking all night and day
sempre um lado que pesa
There is always a side that weighs
E outro lado que flutua
And another side that floats
Tua pele é crua
Your skin is raw
É crua (é, é, é)
It's raw (yes, yes, yes)
sempre um lado que pesa
There is always a side that weighs
E outro lado que flutua
And another side that floats
Tua pele é crua
Your skin is raw
É crua
It's raw
Dificilmente se arranca a lembrança
It's hard to shake the memory
A lembrança, a lembrança, a lembrança...
The memory, the memory, the memory...
Por isso, da primeira vez dói
That's why the first time hurts
Por isso não se esqueça: dói
So don't forget: it hurts
E ter de acreditar o boy)
And have to believe (hey boy)
Num caso sério e na melancolia
In a serious case and in melancholy
Mas naquela noite que eu chamei
But that night I called
Você fodia, fodia
You were fucking, fucking
Mas naquela noite que eu chamei
But that night I called
Você fodia
You were fucking
Wow! Fuck you!
Wow! Fuck you!
de Otto, Maceió
Go to Otto, Maceió
Salve! Salve Otto
Greetings! Greetings Otto
Ponta de lança da música brasileira
Spearhead of Brazilian music
É o...
It's the...
Meu amor, ′brigado!
My love, thank you!
descansar (pai do Joaquim, bro')
Go rest (father of Joaquim, bro')
(Olha aí) lindo demais!
(Look here) so beautiful!
(Valeu!) Brigado, viu?
(Thanks!) Thank you, see?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.