Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
desvendar
este
segredo
Um
dieses
Geheimnis
zu
lüften
E
nos
dizer
como
é
que
é
Und
uns
zu
sagen,
wie
es
ist
Nem
até
mesmo
o
mundo
inteiro
Nicht
einmal
die
ganze
Welt
Irá
nos
responder,
mulher
Wird
uns
antworten,
Frau
O
que
é
que
faz
andar?
Was
ist
es,
das
uns
gehen
lässt?
O
que
é
que
vem
do
mar
Was
ist
es,
das
vom
Meer
kommt
Que
arrocha
a
nossa
fé?
Das
unseren
Glauben
stärkt?
E
a
chama
permanece
acessa
Und
die
Flamme
bleibt
entzündet
O
que
é
que
faz
brilhar?
Was
ist
es,
das
leuchten
lässt?
O
que
é
que
tem
no
olhar
Was
ist
es
im
Blick
Que
adoça
o
nosso
chá
Das
unseren
Tee
versüßt
E
acalma
esta
manhã,
na
mesa?
Und
diesen
Morgen
beruhigt,
am
Tisch?
O
que
é
que
faz
sonhar?
Was
ist
es,
das
träumen
lässt?
O
que
é
que
tem
no
amor
Was
ist
es
in
der
Liebe
Que
deixa
em
toda
noite
Das
jede
Nacht
hinterlässt
No
leito
um
ar
de
recompensa?
Im
Bett
ein
Gefühl
der
Belohnung?
Pra
desvendar
este
segredo
Um
dieses
Geheimnis
zu
lüften
E
nos
dizer
como
é
que
é
Und
uns
zu
sagen,
wie
es
ist
Nem
até
mesmo
o
mundo
inteiro
Nicht
einmal
die
ganze
Welt
Irá
nos
responder,
mulher
Wird
uns
antworten,
Frau
O
que
é
que
faz
andar?
Was
ist
es,
das
uns
gehen
lässt?
O
que
é
que
vem
do
mar
Was
ist
es,
das
vom
Meer
kommt
Que
arrocha
a
nossa
fé?
Das
unseren
Glauben
stärkt?
E
a
chama
permanece
acessa
Und
die
Flamme
bleibt
entzündet
O
que
é
que
faz
brilhar?
Was
ist
es,
das
leuchten
lässt?
O
que
é
que
tem
no
olhar
Was
ist
es
im
Blick
Que
adoça
o
nosso
chá
Das
unseren
Tee
versüßt
E
acalma
esta
manhã,
na
mesa?
Und
diesen
Morgen
beruhigt,
am
Tisch?
O
que
é
que
faz
sonhar?
Was
ist
es,
das
träumen
lässt?
O
que
é
que
tem
no
amor
Was
ist
es
in
der
Liebe
Que
deixa
em
toda
noite
Das
jede
Nacht
hinterlässt
No
leito
um
ar
de
recompensa?
Im
Bett
ein
Gefühl
der
Belohnung?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvinho Lancellotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.