Текст и перевод песни Wael Jassar - Betlomouny Leih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betlomouny Leih
Betlomouny Leih
بتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه
Why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
لو
شفتم
عينيه
حلوين
قد
إيه،
لو
شفتم
عينيه
حلوين
قد
إيه
If
you
saw
how
beautiful
his
eyes
are,
if
you
saw
how
beautiful
his
eyes
are
حتقولوا
انشغالي
وسهد
الليالي
مش
كثير
عليه،
ليه
بتلوموني
You
would
say
that
my
preoccupation
and
sleepless
nights
are
not
too
much
for
him,
why
do
you
blame
me?
أسير
الحبايب
يا
قلبي
يا
ذايب،
أسير
الحبايب
يا
قلبي
يا
ذايب
The
captive
of
love,
my
heart,
oh,
how
it
melts,
the
captive
of
love,
my
heart,
oh,
how
it
melts
أسير
الحبايب
يا
قلبي
يا
ذايب،
في
موجة
عبير
من
الشعر
الحرير
The
captive
of
love,
my
heart,
oh,
how
it
melts,
in
a
wave
of
perfume
from
silky
hair
ع
الخدود
يهفهف
ويرجع
يطير
On
the
cheeks,
it
flutters
and
flies
back
up
أسير
الحبايب
يا
قلبي
يا
ذايب،
أسير
الحبايب
يا
قلبي
يا
ذايب
The
captive
of
love,
my
heart,
oh,
how
it
melts,
the
captive
of
love,
my
heart,
oh,
how
it
melts
أسير
الحبايب
يا
قلبي
يا
ذايب،
في
موجة
عبير
من
الشعر
الحرير
The
captive
of
love,
my
heart,
oh,
how
it
melts,
in
a
wave
of
perfume
from
silky
hair
ع
الخدود
يهفهف
ويرجع
يطير،
يطير،
يطير
On
the
cheeks,
it
flutters
and
flies
back
up,
flies
up,
flies
up
والناس
بيلوموني
وأعمل
إيه
يا
قلبي،
عايزين
يحرموني
منه
ليه
يا
قلبي
And
people
blame
me,
and
what
should
I
do,
my
heart?
Why
do
they
want
to
deprive
me
of
him,
my
heart?
والناس
بيلوموني
وأعمل
إيه
يا
قلبي،
And
people
blame
me,
and
what
should
I
do,
my
heart?
عايزين
يحرموني
منه
ليه
يا
قلبي،
يا
قلبي
Why
do
they
want
to
deprive
me
of
him,
my
heart,
my
heart?
وتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه
And
why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
لو
شفتم
عينيه
حلوين
قد
إيه،
لو
شفتم
عينيه
حلوين
قد
إيه
If
you
saw
how
beautiful
his
eyes
are,
if
you
saw
how
beautiful
his
eyes
are
حتقولوا
انشغالي
وسهد
الليالي
مش
كثير
عليه،
ليه
بتلوموني
You
would
say
that
my
preoccupation
and
sleepless
nights
are
not
too
much
for
him,
why
do
you
blame
me?
من
يوم
حبه
ما
لمس
قلبي،
ما
لمس
قلبي
From
the
day
his
love
touched
my
heart,
it
touched
my
heart
فتح
الباب
للشوق
يلعب
بي،
للشوق
يلعب
بي
It
opened
the
door
for
longing
to
play
with
me,
for
longing
to
play
with
me
من
يوم
حبه
ما
لمس
قلبي،
ما
لمس
قلبي
From
the
day
his
love
touched
my
heart,
it
touched
my
heart
فتح
الباب
للشوق
يلعب
بي،
للشوق
يلعب
بي
It
opened
the
door
for
longing
to
play
with
me,
for
longing
to
play
with
me
وهو
حبيبي
وهو
نصيبي،
وهو
النور
لعينيّ
وقلبي
And
he
is
my
beloved
and
my
fate,
and
he
is
the
light
for
my
eyes
and
my
heart
وهو
شبابي
وهو
صحابي،
وهو
قرايبي
وكل
حبايبي
And
he
is
my
youth
and
my
friend,
and
he
is
my
relative
and
all
my
loved
ones
وهو
حبيبي
وهو
نصيبي،
وهو
النور
لعينيّ
وقلبي
And
he
is
my
beloved
and
my
fate,
and
he
is
the
light
for
my
eyes
and
my
heart
وهو
شبابي
وهو
صحابي،
وهو
قرايبي
وكل
حبايبي
And
he
is
my
youth
and
my
friend,
and
he
is
my
relative
and
all
my
loved
ones
والناس
بيلوموني
وأعمل
إيه
يا
قلبي،
عايزين
يحرموني
منه
ليه
يا
قلبي
And
people
blame
me,
and
what
should
I
do,
my
heart?
Why
do
they
want
to
deprive
me
of
him,
my
heart?
والناس
بيلوموني
وأعمل
إيه
يا
قلبي،
And
people
blame
me,
and
what
should
I
do,
my
heart?
عايزين
يحرموني
منه
ليه
يا
قلبي،
يا
قلبي
Why
do
they
want
to
deprive
me
of
him,
my
heart,
my
heart?
وتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه،
بتلوموني
ليه
And
why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
Why
do
you
blame
me?
لو
شفتم
عينيه
حلوين
قد
إيه،
لو
شفتم
عينيه
حلوين
قد
إيه
If
you
saw
how
beautiful
his
eyes
are,
if
you
saw
how
beautiful
his
eyes
are
حتقولوا
انشغالي
وسهد
الليالي
مش
كثير
عليه،
ليه
بتلوموني
You
would
say
that
my
preoccupation
and
sleepless
nights
are
not
too
much
for
him,
why
do
you
blame
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morsy Gamel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.