Текст и перевод песни Wael Jassar - Ouyoun Elkalb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouyoun Elkalb
Ouyoun Elkalb
عيون
القلب
سهرانة
مابتنامش
My
heart's
eyes
are
wide
awake
and
can't
sleep
لاأنا
صاحية
ولانايمة
مابقدرش
I'm
neither
awake
nor
asleep,
I
can't
bear
it
يبات
الليل
. يبات
سهران
. على
رمشى
The
night
stays
up,
staying
awake,
in
my
eyelashes
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
حبيبي
. حبيبي
اه
من
حبيبي
My
beloved,
my
beloved,
oh,
my
beloved
عليه
احلى
ابتسامه
His
smile
is
the
sweetest
لما
بتضحك
عيونه
. بقول
يالله
السلامة
When
his
eyes
laugh,
I
say,
"Hello,
safety"
لما
يسلم
عليه
. ولا
يقولي
كلام
When
I
greet
him,
and
he
doesn't
say
anything
عايزه
ورى
كل
كلمة
. اقوله
يا
سلام
. يا
سلام
I
want
to
say
after
every
word,
"Oh,
wow,
wow"
دا
قالي
فى
يوم
. يا
حبيبتي
خذي
القمر
He
once
said
to
me,
"My
love,
take
the
moon"
ورحت
معاه
. وما
اداني
إلا
السهر
And
I
went
with
him,
and
all
he
gave
me
was
sleeplessness
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
تقولي
كلام
. وافرح
بيه
. انا
افرح
بيه
You
say
things,
and
I
rejoice
in
them,
I
rejoice
in
them
اسيب
النوم
. وافكر
فيه
. انا
افكر
فيه
I
leave
sleep
and
think
of
you,
I
think
of
you
انت
تقول
وتمش
. وانا
اسهر
ما
انامشي
You
say
and
go,
and
I
stay
awake
without
sleeping
ياللي
ما
بتسهرشي
. ليله
يا
حبيبي
You
who
don't
stay
up
at
night,
one
night,
my
beloved
سهرني
حبيبي
. حبك
يا
حبيبي
My
beloved
has
kept
me
up,
your
love,
my
beloved
بكتب
ع
الليالي
. اسمك
يا
حبيبي
I
write
on
the
nights,
your
name,
my
beloved
دا
قالي
فى
يوم
. يا
حبيبتي
خذي
القمر
He
once
said
to
me,
"My
love,
take
the
moon"
ورحت
معاه
. وما
اداني
إلا
السهر
And
I
went
with
him,
and
all
he
gave
me
was
sleeplessness
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
حبيتك
يا
حبيبى
من
غير
مااسأل
سؤال
I
fell
in
love
with
you,
my
beloved,
without
asking
any
questions
وحاسهر
يا
حبيبى
مهما
طال
المطال
And
I
will
stay
awake,
my
beloved,
no
matter
how
long
it
takes
انا
بس
اللى
محيرنى
و
ما
خلانيش
انام
I'm
just
confused
and
can't
sleep
ازاى
انا
بقدر
اسهر
وازاى
تقدر
تنام
How
can
I
stay
awake
and
how
can
you
fall
asleep?
و
أقوله
حبيبي
. كل
ما
فيك
حبيبي
. و
حلو
And
I
say
to
him,
my
beloved,
everything
about
you,
my
beloved,
is
beautiful
صوتك
.حلو
قلبك
. حلو
Your
voice
is
beautiful,
your
heart
is
beautiful
و
حتى
لما
تتعبني
و
اسهرلك
. سهرك
حلو
And
even
when
you
tire
me
and
I
stay
up
for
you,
your
wakefulness
is
beautiful
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.