Wael Jassar - Ouyoun Elkalb - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wael Jassar - Ouyoun Elkalb




Ouyoun Elkalb
Глаза сердца
عيون القلب سهرانة مابتنامش
Глаза сердца не спят, не смыкаются,
لاأنا صاحية ولانايمة مابقدرش
Ни ясные, ни сомкнутые - не сдаются.
يبات الليل . يبات سهران . على رمشى
Ночь проводит, не спит, на моих ресницах,
وانا رمشى ماداق النوم . وهوا عيونو تشبع نوم
А мои ресницы сна не знают, когда твои глаза сном насыщаются.
روح يانوم من عين حبيبى . روح يانوم
Уйди, сон, из глаз моей любимой, уйди, сон.
حبيبي . حبيبي اه من حبيبي
Любимая, любимая, ах, моя любимая!
عليه احلى ابتسامه
На тебе самая прекрасная улыбка.
لما بتضحك عيونه . بقول يالله السلامة
Когда твои глаза смеются, я говорю: "Боже, упаси!".
لما يسلم عليه . ولا يقولي كلام
Когда ты приветствуешь меня, или говоришь что-то,
عايزه ورى كل كلمة . اقوله يا سلام . يا سلام
Я хочу после каждого слова сказать: "Восхитительно! Восхитительно!".
دا قالي فى يوم . يا حبيبتي خذي القمر
Ты однажды сказала мне: "Любимый, возьми луну",
ورحت معاه . وما اداني إلا السهر
И я пошел с тобой, а ты дала мне только бессонницу.
وانا رمشى ماداق النوم . وهوا عيونو تشبع نوم
А мои ресницы сна не знают, когда твои глаза сном насыщаются.
روح يانوم من عين حبيبى . روح يانوم
Уйди, сон, из глаз моей любимой, уйди, сон.
تقولي كلام . وافرح بيه . انا افرح بيه
Ты говоришь мне что-то, и я радуюсь этому, я радуюсь этому.
اسيب النوم . وافكر فيه . انا افكر فيه
Оставляю сон и думаю о тебе, я думаю о тебе.
انت تقول وتمش . وانا اسهر ما انامشي
Ты говоришь и уходишь, а я не сплю, не смыкаю глаз.
ياللي ما بتسهرشي . ليله يا حبيبي
О та, которая не знает бессонницы ни одной ночи, любимая моя,
سهرني حبيبي . حبك يا حبيبي
Лишила меня сна, любимая, твоя любовь, любимая.
بكتب ع الليالي . اسمك يا حبيبي
Пишу на ночах твое имя, любимая.
دا قالي فى يوم . يا حبيبتي خذي القمر
Ты однажды сказала мне: "Любимый, возьми луну",
ورحت معاه . وما اداني إلا السهر
И я пошел с тобой, а ты дала мне только бессонницу.
وانا رمشى ماداق النوم . وهوا عيونو تشبع نوم
А мои ресницы сна не знают, когда твои глаза сном насыщаются.
روح يانوم من عين حبيبى . روح يانوم
Уйди, сон, из глаз моей любимой, уйди, сон.
حبيتك يا حبيبى من غير مااسأل سؤال
Я полюбил тебя, любимая, не задавая ни одного вопроса,
وحاسهر يا حبيبى مهما طال المطال
И буду бодрствовать, любимая, сколько бы ни длилось ожидание.
انا بس اللى محيرنى و ما خلانيش انام
Меня только одно смущает и не дает мне уснуть:
ازاى انا بقدر اسهر وازاى تقدر تنام
Как я могу бодрствовать, а ты можешь спать?
و أقوله حبيبي . كل ما فيك حبيبي . و حلو
И я говорю тебе, любимая: "Все в тебе, любимая, прекрасно."
صوتك .حلو قلبك . حلو
Твой голос прекрасен, твое сердце прекрасно.
و حتى لما تتعبني و اسهرلك . سهرك حلو
И даже когда ты мучаешь меня и я не сплю из-за тебя, твоя бессонница прекрасна.
وانا رمشى ماداق النوم . وهوا عيونو تشبع نوم
А мои ресницы сна не знают, когда твои глаза сном насыщаются.
روح يانوم من عين حبيبى . روح يانوم
Уйди, сон, из глаз моей любимой, уйди, сон.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.